B1.27 - Rédigez votre CV
B1.27 - Rédigez votre CV

B1.27 - Rédigez votre CV - Exercices

Erstellen Sie Ihren Lebenslauf


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

das Anschreiben: ein Brief zur Bewerbung, der kurz Ihre Motivation und Qualifikation erklärt (das Anschreiben: ein Brief zur Bewerbung, der kurz Ihre Motivation und Qualifikation erklärt)
das Empfehlungsschreiben: ein vom früheren Chef verfasstes Schreiben, das Ihre Arbeit positiv bewertet (das Empfehlungsschreiben: ein vom früheren Chef verfasstes Schreiben, das Ihre Arbeit positiv bewertet)
die Berufserfahrung: die in früheren Jobs gesammelte Praxis, die im Lebenslauf steht (die Berufserfahrung: die in früheren Jobs gesammelte Praxis, die im Lebenslauf steht)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweise der Agentur für Arbeit: Lebenslauf und Referenzen

Remplissez les lacunes: Lebenslauf, Bezugsperson, Berufserfahrung, Leistung, Verfügbarkeit, Kompetenzen

(Conseils de l’Agence pour l’emploi : CV et références)

Wenn Sie sich bewerben, benötigt die Agentur für Arbeit oft einen aktuellen . Achten Sie darauf: und Ausbildung in umgekehrter Reihenfolge, klare Aufgabenbeschreibungen, relevante und Ihre . Im beruflichen Profil können Sie kurz Ihre Spezialisierung nennen. Ein Foto ist freiwillig; Datum und Ort am Ende sind üblich.

Für manche Stellen wird zusätzlich ein Empfehlungsschreiben verlangt. Schreiben Sie Ihre ehemalige höflich an und bitten Sie um eine Referenz. Nennen Sie kurz Ihr berufliches Ziel und woran Sie gearbeitet haben. Viele Arbeitgeber empfehlen Mitarbeitende gern weiter, wenn die gut war.
Lorsque vous postulez, l’Agence pour l’emploi demande souvent un CV actuel. Veillez à ceci : expérience professionnelle et formation dans l’ordre chronologique inverse, descriptions claires des tâches, compétences pertinentes et votre disponibilité. Dans le profil professionnel, vous pouvez mentionner brièvement votre spécialisation. Une photo est facultative ; la date et le lieu à la fin sont courants.

Pour certains postes, une lettre de recommandation est en plus exigée. Écrivez poliment à votre ancienne personne de référence et demandez une recommandation. Indiquez brièvement votre objectif professionnel et sur quoi vous avez travaillé. De nombreux employeurs recommandent volontiers des employé(e)s si la performance a été bonne.

  1. Welche Informationen soll Ihr Lebenslauf laut Text enthalten, und wie formulieren Sie kurz die Anfrage an eine ehemalige Bezugsperson für ein Empfehlungsschreiben?

    (Quelles informations votre CV doit-il contenir selon le texte, et comment formulez-vous brièvement la demande à une ancienne personne de référence pour une lettre de recommandation ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Für meine Bewerbung als Projektassistenz muss ich den Lebenslauf aktualisieren. Ich habe eine akademische Ausbildung in Betriebswirtschaft und danach eine technische Ausbildung im Bereich Datenanalyse gemacht. In den letzten drei Jahren habe ich praktische Erfahrung gesammelt und meine Berufserfahrung in einem mittelständischen Unternehmen erweitert. Meine Fachkenntnisse sind solide, aber ich möchte mein berufliches Ziel klarer formulieren. Morgen gehe ich zum Arbeitsamt, um Fragen zur Verfügbarkeit und zum Arbeitsplatz zu klären. Außerdem schreibe ich meiner früheren Teamleiterin und bitte sie um eine Referenz, also um ein kurzes Empfehlungsschreiben.
(Pour ma candidature au poste d’assistant(e) de projet, je dois mettre à jour mon CV. J’ai une formation universitaire en gestion d’entreprise, puis j’ai suivi une formation technique dans le domaine de l’analyse de données. Au cours des trois dernières années, j’ai acquis une expérience pratique et j’ai élargi mon expérience professionnelle dans une entreprise de taille moyenne. Mes connaissances spécialisées sont solides, mais je voudrais formuler plus clairement mon objectif professionnel. Demain, je vais au service de l’emploi afin d’éclaircir des questions sur la disponibilité et le lieu de travail. En outre, j’écris à mon ancienne cheffe d’équipe et je lui demande une référence, c’est-à-dire une courte lettre de recommandation.)
Vrai Faux

(La personne met à jour son CV parce qu’elle postule à un nouveau poste.)

(Elle va demain au service de l’emploi pour y signer un contrat de travail.)

(Elle demande à son ancienne cheffe d’équipe une lettre de recommandation écrite.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Für meine Bewerbung ___ ich gerade ein Anschreiben für eine Stelle als Projektassistenz.

(Pour ma candidature, ___ je rédige en ce moment une lettre de motivation pour un poste d’assistanat de projet.)

2. Gestern ___ ich beim Arbeitsamt meinen Lebenslauf neu, weil ich eine neue Berufserfahrung ergänzen wollte.

(Hier, ___ j’ai rédigé à nouveau mon CV à l’agence pour l’emploi, parce que je voulais ajouter une nouvelle expérience professionnelle.)

3. Ich ___ meine ehemalige Chefin an und bitte sie um eine Referenz für meine Bewerbung.

(Je ___ à mon ancienne patronne et je lui demande une référence pour ma candidature.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Expressions utiles:

Ich habe Erfahrung in … und besondere Fachkenntnisse in … / Zurzeit bin ich ab … verfügbar und suche eine Stelle als … / Ich habe Kompetenzen in … und arbeite gut im Team.

  1. Sie möchten sich in Deutschland auf eine Stelle bewerben – was gehört in Ihren Lebenslauf, und was würden Sie zuerst aktualisieren?
    Vous souhaitez postuler à un poste en Allemagne – que doit contenir votre CV, et que mettriez-vous à jour en premier ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie benötigen ein Empfehlungsschreiben von Ihrem früheren Chef – wie bitten Sie darum, und welche Informationen geben Sie kurz mit?
    Vous avez besoin d’une lettre de recommandation de votre ancien chef – comment la demandez-vous, et quelles informations fournissez-vous brièvement ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Unterlagen für deine Bewerbung

Hallo Alex,
ich habe gesehen, dass du dich beim Arbeitsamt gemeldet hast und deinen Lebenslauf aktualisieren willst. Wenn du dich bald bewirbst, kann ich dich gern als Bezugsperson angeben und auch ein kurzes Empfehlungsschreiben vorbereiten.

Schick mir bitte kurz:

  • für welche Stelle du dich interessierst
  • welche Aufgaben/Projekte aus deiner Berufserfahrung wichtig sind
  • bis wann du die Unterlagen brauchst (meine Verfügbarkeit)

Viele Grüße
Sabine Keller


Objet : Documents pour ta candidature

Salut Alex,
j’ai vu que tu t’es inscrit auprès de Pôle emploi et que tu veux mettre à jour ton CV. Si tu postules bientôt, je peux volontiers me proposer comme personne de référence et aussi préparer une courte lettre de recommandation.

Envoie-moi brièvement :

  • pour quel poste tu es intéressé
  • quelles tâches/projets de ton expérience professionnelle sont importants
  • pour quand tu as besoin des documents (ma disponibilité)

Cordialement
Sabine Keller


Phrases utiles:

  1. Vielen Dank für Ihr Angebot – ich freue mich sehr und nehme es gern an.

    (Merci beaucoup pour votre proposition – je suis très heureux/heureuse et je l’accepte volontiers.)

  2. Ich bewerbe mich auf die Stelle als … und möchte meinen Lebenslauf bis zum … fertigstellen.

    (Je postule au poste de … et je souhaite terminer mon CV d’ici le … .)

  3. Könnten Sie mir bitte ein kurzes Empfehlungsschreiben ausstellen, das meine praktischen Erfahrungen und Fachkenntnisse nennt?

    (Pourriez-vous, s’il vous plaît, me délivrer une courte lettre de recommandation mentionnant mes expériences pratiques et mes connaissances professionnelles ?)

Betreff: Re: Unterlagen für meine Bewerbung

Hallo Frau Keller,

vielen Dank für Ihr Angebot – das hilft mir sehr. Ich bewerbe mich auf die Stelle als Projektassistenz im technischen Bereich und möchte meinen Lebenslauf bis Freitag, den 15. Mai, aktualisieren.

Wichtig sind aus meiner Berufserfahrung die Mitarbeit am Kundenprojekt „Nord“ (Koordination der Termine, Protokolle, Nachverfolgung offener Punkte) und die Unterstützung des Teams bei der Dokumentation. Dabei habe ich mein Wissen in MS Office und Jira eingesetzt und praktische Erfahrung in der Projektorganisation gesammelt.

Könnten Sie mir bitte ein kurzes Empfehlungsschreiben bzw. Arbeitszeugnis bis spätestens nächsten Mittwoch ausstellen? Ich schicke Ihnen gern eine Stichpunktliste mit Aufgaben und Daten. Bitte sagen Sie mir kurz, wann Sie Zeit haben.

Viele Grüße
Alex

Objet : Re: Documents pour ma candidature

Bonjour Madame Keller,

merci beaucoup pour votre proposition – cela m’aide beaucoup. Je postule au poste d’assistant·e de projet dans le domaine technique et je souhaite mettre à jour mon CV d’ici vendredi 15 mai.

Dans mon expérience professionnelle, ce qui est important est ma participation au projet client « Nord » (coordination des rendez-vous, comptes rendus, suivi des points en suspens) ainsi que le soutien de l’équipe pour la documentation. J’y ai mis à profit mes connaissances de MS Office et Jira et j’ai acquis une expérience pratique en organisation de projet.

Pourriez-vous, s’il vous plaît, me préparer une courte lettre de recommandation ou un certificat de travail au plus tard d’ici mercredi prochain ? Je vous envoie volontiers une liste à puces avec les tâches et les dates. Dites-moi brièvement quand vous avez du temps.

Cordialement
Alex