1. Vocabulaire (18)

Der Vorhang Montrer

Le rideau Montrer

Die Bühne Montrer

La scène Montrer

Das Skript Montrer

Le script Montrer

Die Rollenverteilung Montrer

La répartition des rôles Montrer

Die Vorstellung Montrer

La représentation Montrer

Die Premiere Montrer

La première Montrer

Die Probe Montrer

La répétition Montrer

Die Eintrittskarte Montrer

Le billet Montrer

Der Schauspieler Montrer

L'acteur Montrer

Die Schauspielerin Montrer

L'actrice Montrer

Der Regisseur Montrer

Le metteur en scène Montrer

Die Kritik Montrer

La critique Montrer

Reservieren (reserviert, reservierte, hat reserviert) Montrer

Réserver (réserve, réservait, a réservé) Montrer

Absagen (sagt ab, sagte ab, hat abgesagt) Montrer

Annuler (annule, annulait, a annulé) Montrer

Sich verabreden (verabredet sich, verabredete sich, hat sich verabredet) Montrer

Se donner rendez-vous (se donne rendez-vous, se donnait rendez-vous, s'est donné rendez-vous) Montrer

Einverstanden sein mit Montrer

Être d'accord avec Montrer

Begeistert Montrer

Enthousiaste Montrer

Enttäuscht Montrer

Déçu Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

E-Mail: Tu reçois un e-mail d'une collègue allemande qui t'invite spontanément à une soirée au théâtre et voudrait connaître ton avis sur les comédiens ainsi que sur une autre proposition culturelle. Réponds-lui par écrit.


Betreff: Theaterabend am Freitag?

Hallo {{Dein Name}},

hättest du am Freitagabend Zeit für einen Theaterabend? Im Stadttheater läuft ein neues Stück von Schiller. Die Aufführung beginnt um 19:30 Uhr und dauert etwa zwei Stunden, mit einer Pause.

Die Eintrittspreise sind okay (25–35 €). Ich kann gern die Kartenreservierung online machen. Ich finde die Besetzung spannend – der HauptSchauspieler ist hier ziemlich bekannt.

Oder würdest du eine Opernaufführung im Musiktheater vorziehen?

Was meinst du? Sag mir bitte bis morgen Bescheid.

Liebe Grüße
Anna


Objet : Soirée au théâtre vendredi ?

Bonjour {{Dein Name}},

aurais‑tu du temps vendredi soir pour une soirée au théâtre ? Une nouvelle pièce de Schiller est jouée au théâtre municipal. La représentation commence à 19h30 et dure environ deux heures, avec un entracte.

Les prix des billets sont raisonnables (25–35 €). Je peux volontiers faire la réservation des places en ligne. Je trouve la distribution intéressante – le acteur principal est assez connu ici.

Ou préférerais‑tu une représentation d'opéra au théâtre musical ?

Qu'en penses‑tu ? Dis‑moi s'il te plaît d'ici demain.

Amicalement
Anna


Comprendre le texte:

  1. Welche zwei Kulturangebote macht Anna, und welches findet sie persönlich interessanter?

    (Quelles sont les deux propositions culturelles mentionnées par Anna, et laquelle trouve‑t‑elle personnellement plus intéressante ?)

  2. Was soll Anna genau organisieren und bis wann möchte sie eine Antwort?

    (Que doit organiser exactement Anna et pour quand souhaite‑t‑elle une réponse ?)

Phrases utiles:

  1. vielen Dank für deine Einladung,

    (merci beaucoup pour ton invitation,)

  2. ich würde lieber …, weil …

    (je préférerais … parce que …)

  3. außerdem finde ich es wichtig, dass …

    (de plus, je trouve important que …)

Liebe Anna,

vielen Dank für deine Einladung, ich freue mich sehr darüber. Am Freitagabend habe ich Zeit und ich komme gern mit ins Stadttheater. Das Stück von Schiller klingt interessant und ich möchte mehr deutsche Klassiker kennenlernen.

Ich finde es gut, wenn du die Kartenreservierung übernimmst. Ein Ticket für 30–35 € ist für mich in Ordnung. Eine Oper finde ich zwar auch spannend, aber Theater ist für mich im Moment wichtiger, weil ich so mein Deutsch verbessern kann.

Sollen wir uns um 19:00 Uhr vor dem Eingang treffen?

Liebe Grüße
{{Dein Name}}

Chère Anna,

merci beaucoup pour ton invitation, je suis très contente. Vendredi soir je suis libre et je viendrai volontiers au théâtre municipal avec toi. La pièce de Schiller a l'air intéressante et j'aimerais mieux connaître les classiques allemands.

Je trouve bien que tu t'occupes de la réservation des places. Un billet à 30–35 € me convient. L'opéra m'intéresse aussi, mais le théâtre est pour moi plus important en ce moment, car c'est une bonne occasion d'améliorer mon allemand.

On se retrouve devant l'entrée à 19h00 ?

Amicalement
{{Dein Name}}

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 8–10 phrases sur une sortie au théâtre, au cinéma ou à un concert que vous avez vécue ou que vous aimeriez vivre, et décrivez comment vous planifiez la soirée et ce qui est important pour vous dans la représentation.

Expressions utiles:

Am besten hat mir gefallen, dass … / Ich habe meine Karten online reserviert, weil … / Die Atmosphäre im Saal war … / In der Kritik stand, dass …