1. Vocabolario (19)

Die Schwangerschaft Mostra

La gravidanza Mostra

Die Risikoschwangerschaft Mostra

Gravidanza a rischio Mostra

Der Fötus Mostra

Il feto Mostra

Die Übelkeit (haben) - sich übergeben / unter Übelkeit leiden Mostra

Nausea (avere) - vomitarsi / soffrire di nausea Mostra

Anzeichen (zeigen) - Anzeichen haben Mostra

Segni (mostrare) - avere dei segni Mostra

Die Vorsorgeuntersuchung Mostra

Il controllo prenatale Mostra

Der Frauenarzt / Die Frauenärztin Mostra

Il ginecologo / la ginecologa Mostra

Die Hebamme Mostra

L'ostetrica Mostra

Der Mutterpass Mostra

Il libretto della gravidanza Mostra

Die Untersuchung (durchführen) - untersuchen Mostra

L'esame (effettuare) - esaminare Mostra

Die Untersuchungsergebnisse Mostra

I risultati degli esami Mostra

Der Ultraschall Mostra

L'ecografia Mostra

Die Blutuntersuchung Mostra

L'analisi del sangue Mostra

Der Blutdruck Mostra

La pressione arteriosa Mostra

Die Fehldiagnose Mostra

La diagnosi sbagliata Mostra

Vorsichtig (sein) - sich schonen Mostra

Stare attento (essere) - riposarsi / moderare le attività Mostra

Die Wehen Mostra

Le contrazioni Mostra

Die Geburt Mostra

Il parto Mostra

Die Entbindung Mostra

Il parto Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Informationsblatt zur Vorsorgeuntersuchung in der Schwangerschaft

Parole da usare: Beschwerden, Mutterpass, Kaiserschnitt, Blutdruck, Geburtsvorbereitungskurs, PDA, CTG, Vorsorgeuntersuchung, Hebamme, Geburtsplanung, Blutuntersuchung

(Scheda informativa per il controllo prenatale)

Liebe Frau Keller,

hiermit erinnern wir Sie an Ihre nächste in unserer Praxis am kommenden Dienstag um 9:30 Uhr. Bitte bringen Sie Ihren und Ihre Versichertenkarte mit. Während des Termins messen wir Ihren , machen eine und eine körperliche Untersuchung. Außerdem schreiben wir ein , um den Herzschlag Ihres Babys zu überwachen. Wenn Sie haben, zum Beispiel Rückenschmerzen oder Übelkeit, sprechen Sie uns bitte an.

In der Sprechstunde beraten wir Sie auch zur : Möchten Sie im Kreißsaal oder eventuell im mehr über eine oder einen erfahren? Ihre kann Sie später im Wochenbett weiter betreuen. Wenn Sie den Termin nicht wahrnehmen können, sagen Sie ihn bitte spätestens 24 Stunden vorher per E-Mail oder telefonisch ab.
Gentile signora Keller,

con la presente la ricordiamo del suo prossimo controllo prenatale nel nostro studio, martedì prossimo alle 9:30. La preghiamo di portare il suo libretto della gravidanza e la tessera sanitaria. Durante la visita misureremo la sua pressione arteriosa , effettueremo un esame del sangue e un controllo obiettivo. Inoltre registreremo un CTG per monitorare il battito cardiaco del suo bambino. Se ha dei disturbi , per esempio mal di schiena o nausea, ci informi per favore.

In ambulatorio la consulenza riguarderà anche la pianificazione del parto : preferisce partorire in sala parto oppure vorrebbe saperne di più, magari durante un corso di preparazione al parto , su una epidurale (PDA) o su un taglio cesareo ? La sua ostetrica potrà seguirla poi nel periodo del puerperio. Se non può presentarsi all’appuntamento, la preghiamo di annullarlo almeno 24 ore prima via e-mail o telefono.

  1. Welche Untersuchungen werden bei diesem Termin in der Praxis gemacht?

    (Quali esami vengono effettuati durante questo appuntamento nello studio?)

  2. Was sollen Patientinnen zu der Untersuchung mitbringen und warum ist das wichtig?

    (Cosa devono portare le pazienti alla visita e perché è importante?)

  3. Welche Themen rund um die Geburt können in der Sprechstunde besprochen werden?

    (Quali argomenti relativi al parto possono essere discussi in ambulatorio?)

  4. Wie gehen Sie persönlich mit medizinischen Terminen um: Planen Sie lange im Voraus oder eher kurzfristig, und warum?

    (Come gestisce personalmente gli appuntamenti medici: li programma con largo anticipo oppure all’ultimo momento, e perché?)

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scriva 8–10 frasi in cui descrive un appuntamento medico in gravidanza che ha avuto o che si immagina, e spieghi quali domande o preoccupazioni ha avuto.

Espressioni utili:

Ich habe einen Termin bei …, weil … / Für mich ist wichtig, dass … / Ich möchte gern mehr Informationen über … / Außerdem mache ich mir Sorgen über …