Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
E-Mail vom Friseursalon "Haarwerk"
Compila gli spazi vuoti: Bestätigung, Behandlung, Look, Preisliste, Salon, verschieben, bestätigen, Termins, Föhnen
(E-mail dal salone di parrucchieri "Haarwerk")
Betreff: Ihres bei Haarwerk Berlin
Sehr geehrte Frau Kramer,
danke für Ihre Online-Buchung in unserem „Haarwerk“. Hiermit wir Ihren Termin am Freitag, 18. Oktober, um 17:30 Uhr bei unserer Friseurin Lisa. Geplant sind Haarschnitt, und eine kurze Beratung zu Farbe und Styling. Die dauert ungefähr 60 Minuten. Bitte kommen Sie zehn Minuten früher, damit wir Ihren gewünschten in Ruhe besprechen können.
In der auf unserer Website finden Sie alle Preise. Für diesen Termin rechnen wir mit ca. 85 Euro. Wenn Sie den Termin oder absagen möchten, geben Sie uns bitte spätestens 24 Stunden vorher Bescheid. Spätere Absagen müssen wir leider berechnen. Wenn Sie ein natürliches Styling wünschen oder lieber etwas auffälliger gestylt werden möchten, sagen Sie es Ihrer Friseurin gleich zu Beginn der Behandlung.
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Team von Haarwerk BerlinOggetto: Conferma del suo appuntamento da Haarwerk Berlino
Gentile Signora Kramer,
La ringraziamo per la sua prenotazione online presso il nostro salone “Haarwerk”. Con la presente confermiamo il suo appuntamento di venerdì 18 ottobre alle 17:30 con la nostra parrucchiera Lisa. Sono previsti taglio, piega e una breve consulenza su colore e styling. Il trattamento durerà circa 60 minuti. La preghiamo di arrivare dieci minuti prima, così potremo discutere con calma il look desiderato.
Nella lista prezzi sul nostro sito web troverà tutte le tariffe. Per questo appuntamento prevediamo un importo di circa 85 euro. Se desidera spostare o cancellare l’appuntamento, la preghiamo di avvisarci almeno 24 ore prima. Purtroppo le cancellazioni oltre tale termine verranno addebitate. Se desidera uno styling naturale o preferisce un look più appariscente, lo comunichi alla parrucchiera all’inizio del trattamento.
Cordiali saluti
Il team di Haarwerk Berlino
-
Welche Informationen bekommt Frau Kramer zu Zeit, Dauer und Inhalt ihres Termins?
(Quali informazioni riceve la signora Kramer riguardo all'orario, alla durata e al contenuto del suo appuntamento?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Die Kundin ruft an, um einen Termin für die nächste Woche zu vereinbaren.) |
||
|
(Ein freier Termin ist am Dienstag um 17 Uhr verfügbar.) |
||
|
(Sie plant, nach dem Haarschnitt ihren Lippenstift zu benutzen.) |
Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre Online-Buchung im Salon StyleZeit.
Sie haben am Donnerstag, 18. April, um 17:30 Uhr einen Termin bei unserer Friseurin Lara für: Waschen, Schneiden, Föhnen (Dauer ca. 60 Minuten).
Bitte bestätigen Sie kurz Ihre Verfügbarkeit. Wenn Sie den Termin verschieben oder absagen möchten, antworten Sie einfach auf diese E-Mail. Unsere freien Zeiten: Freitag 16:00 Uhr oder Montag 18:00 Uhr.
Auf Wunsch ist auch eine kurze Beratung zu Farbe und Styling möglich.
Mit freundlichen Grüßen
Salon StyleZeit
Anna Becker
Gentile Signora Müller,
la ringraziamo per la sua prenotazione online presso il salone StyleZeit.
Ha un appuntamento giovedì 18 aprile alle 17:30 con la nostra parrucchiera Lara per: lavaggio, taglio, piega (durata circa 60 minuti).
La preghiamo di confermare brevemente la sua disponibilità. Se desidera posticipare o cancellare l'appuntamento, risponda semplicemente a questa e-mail. I nostri orari disponibili: venerdì alle 16:00 oppure lunedì alle 18:00.
Su richiesta è possibile anche una breve consulenza su colore e styling.
Distinti saluti
Salon StyleZeit
Anna Becker
Frasi utili:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail.
(La ringrazio per la sua e-mail.)
-
leider kann ich am Donnerstag nicht kommen, deshalb
(Purtroppo non posso venire giovedì, quindi ...)
-
ich hätte den Termin gern am … und möchte meine Haare … lassen.
(Vorrei fissare l'appuntamento per il ... e desidero farmi ... ai capelli.)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Terminbestätigung. Leider kann ich am Donnerstag, den 18. April, um 17:30 Uhr doch nicht kommen, weil ich länger im Büro bleiben muss.
Ich möchte den Termin gern auf Montag um 18:00 Uhr verschieben. Bitte bestätigen Sie mir kurz, ob dieser Termin frei ist.
Außerdem hätte ich gern eine kurze Beratung zum Schneiden und Färben. Ich möchte die Spitzen schneiden lassen und eine natürlich wirkende, etwas dunklere Farbe ausprobieren.
Mit freundlichen Grüßen
Laura Müller
Gentile Signora Becker,
la ringrazio per la sua e-mail e per la conferma dell'appuntamento. Purtroppo giovedì 18 aprile alle 17:30 non posso venire, perché devo restare più a lungo in ufficio.
Vorrei spostare l'appuntamento a lunedì alle 18:00. Le chiedo gentilmente di confermarmi se questo orario è disponibile.
Inoltre gradirei una breve consulenza su taglio e colore. Vorrei accorciare le punte e provare un colore leggermente più scuro, dal risultato naturale.
Cordiali saluti
Laura Müller