Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

der Geschäftsführer / die Geschäftsführerin: Person, die ein Unternehmen leitet und die wichtigsten Entscheidungen trifft. (der Geschäftsführer / die Geschäftsführerin: Person, die ein Unternehmen leitet und die wichtigsten Entscheidungen trifft.)
die Personalabteilung: Abteilung, die Mitarbeitende einstellt, Verträge verwaltet und Personalfragen klärt. (die Personalabteilung: Abteilung, die Mitarbeitende einstellt, Verträge verwaltet und Personalfragen klärt.)
befördert werden: Wenn jemand gute Arbeit macht und in eine höhere Position kommt. (befördert werden: Wenn jemand gute Arbeit macht und in eine höhere Position kommt.)
der Praktikant / die Praktikantin: Person, die zeitlich begrenzt im Betrieb arbeitet, um praktische Erfahrung zu sammeln. (der Praktikant / die Praktikantin: Person, die zeitlich begrenzt im Betrieb arbeitet, um praktische Erfahrung zu sammeln.)
der Personalrat: Gremium, das die Interessen der Mitarbeitenden gegenüber der Geschäftsführung vertritt. (der Personalrat: Gremium, das die Interessen der Mitarbeitenden gegenüber der Geschäftsführung vertritt.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Interne Mitteilung: Neue Teamstruktur ab April

Compila gli spazi vuoti: Teamleiterin, Freiberufler, Personalrat, Geschäftsführung, Kanzlei, Übersicht, Ansprechpartner, Personalabteilung, Vertretungen, Assistent, Praktikant, Vertriebsleiterin, befördert

(Comunicazione interna: nuova struttura del team da aprile)

Ab dem 1. April gilt in unserem Dienstleistungsunternehmen eine aktualisierte Teamstruktur. Ziel ist, Aufgaben klarer zu verteilen und schneller zu finden. Die informiert: Jede Abteilung veröffentlicht bis Ende März eine kurze zu Zuständigkeiten und . In der Verwaltung koordiniert künftig eine die Schnittstellen zur Buchhaltung und zur . Bei Fragen zu Verträgen und Datenschutz bleibt die die erste Adresse.

Für das Projekt „Kundenportal“ wurde außerdem eine neue Rolle geschaffen: Ein unterstützt die bei Terminplanung und Angeboten. Ein arbeitet drei Monate im Bereich Design und erstellt Vorlagen für Präsentationen. Externe können weiterhin beauftragt werden, zum Beispiel für Übersetzungen. Wer sich bewerben möchte, spricht zuerst mit der Teamleitung; wird nach einem Gespräch mit der Personalleitung und der Geschäftsführung. Der begleitet das Verfahren.
Dal 1° aprile entra in vigore nella nostra azienda di servizi una struttura del team aggiornata. L'obiettivo è distribuire i compiti in modo più chiaro e trovare i referenti più rapidamente. La direzione informa: ogni reparto pubblicherà entro fine marzo una breve panoramica sulle responsabilità e sulle sostituzioni. Nell'amministrazione, una team leader coordinerà d'ora in poi le interfacce con la contabilità e con il reparto risorse umane. Per domande su contratti e protezione dei dati, lo studio legale resta il primo riferimento.

Per il progetto "Portale clienti" è inoltre stata creata una nuova funzione: un assistente supporta la responsabile vendite nella pianificazione degli appuntamenti e nella preparazione delle offerte. Un tirocinante lavora per tre mesi nell'area design e realizza modelli per le presentazioni. Liberi professionisti esterni potranno continuare a essere incaricati, per esempio per traduzioni. Chi desidera candidarsi parla prima con la direzione del team; la promozione avviene dopo un colloquio con la direzione del personale e la direzione aziendale. Il rappresentante del personale segue la procedura.

  1. Welche Aufgaben nennt die Mitteilung, damit Ansprechpartner schneller gefunden werden können?

    (Quali compiti menziona la comunicazione affinché i referenti possano essere trovati più rapidamente?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Seit zwei Wochen arbeite ich bei einem Dienstleistungsunternehmen und versuche noch, den Betrieb richtig zu verstehen. Die Geschäftsführerin will, dass wir klarer sehen, wer wofür zuständig ist. Meine Teamleiterin leitet unser Projektteam. Der Vertriebsleiter kümmert sich um neue Partner, und in der Personalabteilung sorgt der Personalleiter für neue Verträge. Ich selbst arbeite als Assistent und unterstütze die Verwaltung. Morgen stelle ich mich dem Personalrat vor, weil ich Fragen zu den Arbeitszeiten habe.
(Da due settimane lavoro in un'azienda di servizi e sto ancora cercando di capire come funziona. La direttrice vuole che sia più chiaro chi è responsabile di cosa. La mia team leader guida il nostro team di progetto. Il responsabile commerciale si occupa dei nuovi partner e, nell'ufficio del personale, il responsabile HR cura i nuovi contratti. Io stesso lavoro come assistente e supporto l'amministrazione. Domani mi presenterò al consiglio del personale perché ho delle domande sugli orari di lavoro.)
Vero Falso

(La persona dice di essere da poco in azienda e di stare ancora imparando la struttura.)

(La persona lavora nelle vendite ed è responsabile della ricerca di nuovi partner.)

(La persona ha intenzione di presentarsi al consiglio del personale per chiarire dei dubbi sugli orari di lavoro.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Betreff: Organigramm „App‑Relaunch“ – kurze Rückmeldung

Hallo Frau Yilmaz,
ich habe das Organigramm für unser Projektteam gesehen. Können Sie bitte kurz bestätigen, wer für welche Themen zuständig ist? Mir ist noch nicht ganz klar, ob die Personalabteilung oder die Verwaltung die Verträge für den Freiberufler (Übersetzung) abwickelt. Außerdem: An wen geht das Reporting – direkt an die Geschäftsführerin oder zuerst an mich als Teamleiterin?

Können wir das morgen um 14:30 Uhr für 15 Minuten besprechen?
Viele Grüße
Laura Stein
Teamleiterin Produkt


Oggetto: Organigramma "App-Relaunch" – breve riscontro

Buongiorno signora Yilmaz,
ho visto l'organigramma del nostro team di progetto. Può per favore confermare brevemente chi è responsabile di quali argomenti? Non mi è ancora del tutto chiaro se il reparto risorse umane o l'amministrazione si occupi dei contratti per il libero professionista (traduzione). Inoltre: a chi va il reporting – direttamente alla direttrice generale o prima a me come responsabile del team?

Possiamo discuterne domani alle 14:30 per 15 minuti?
Cordiali saluti
Laura Stein
Responsabile prodotto


Frasi utili:

  1. Danke für Ihre Nachricht, ich bestätige:

    (Grazie per il suo messaggio, confermo:)

  2. Meiner Meinung nach sollte ... zuständig sein, weil ...

    (Secondo me dovrebbe essere competente ... perché ...)

  3. Könnten Sie außerdem kurz sagen, an wen ich ... weiterleiten soll?

    (Potrebbe inoltre dire brevemente a chi devo inoltrare ...?)

Hallo Frau Stein,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Kurz zur Klärung: Die Verträge für den Freiberufler (Übersetzung) laufen über die Personalabteilung; die Verwaltung übernimmt die Ablage und die Zugriffsberechtigungen. Inhaltliche Fragen zur Übersetzung kann der Übersetzer direkt mit mir klären.

Zum Reporting: Ich sende den Wochenstatus zuerst an Sie als Teamleiterin. Sie leiten die relevanten Punkte gebündelt an die Geschäftsführerin weiter.

Der Termin morgen um 14:30 Uhr passt mir. Ich sende Ihnen gleich eine kurze Termineinladung.

Viele Grüße
Aylin Yilmaz

Buongiorno signora Stein,

la ringrazio per il suo messaggio. Breve chiarimento: i contratti per il libero professionista (traduzione) sono gestiti dal reparto risorse umane; l'amministrazione si occupa dell'archiviazione e delle autorizzazioni di accesso. Questioni di contenuto sulla traduzione possono essere chiarite direttamente dal traduttore con me.

Per il reporting: invio lo stato settimanale prima a lei come responsabile del team. Lei inoltra i punti rilevanti in modo sintetico alla direttrice generale.

L'appuntamento di domani alle 14:30 va bene per me. Le invio subito un breve invito alla riunione.

Cordiali saluti
Aylin Yilmaz