Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Hinweise zur Vorsorge in der Schwangerschaft
Compila gli spazi vuoti: erwarten, Wehen, Versichertenkarte, Ultraschall, Hebamme, Vorsorgeuntersuchungen, Geburtstermin
(Indicazioni per le visite di controllo durante la gravidanza)
Viele gynäkologische Praxen bieten feste Termine für an. Dabei werden Blutdruck und Gewicht kontrolliert, und oft wird auch ein gemacht. Bringen Sie zum Termin Ihre und den Mutterpass mit. Wenn Sie nicht versichert sind, informieren Sie die Praxis bitte vorher, damit die Abrechnung geklärt werden kann.
Wenn Sie ein Kind , sind Beschwerden wie Ziehen im Bauch oder starke Müdigkeit oft normal. Melden Sie sich trotzdem, wenn Sie starke Schmerzen, Blutungen oder regelmäßige haben. Fragen zum oder zur Geburt besprechen Sie am besten frühzeitig mit Ihrer Gynäkologin oder Ihrem Gynäkologen. Auch eine kann Sie während der Schwangerschaft und nach der Geburt begleiten.Molti studi ginecologici offrono appuntamenti fissi per le visite di controllo. Durante queste vengono controllati la pressione sanguigna e il peso, e spesso viene anche eseguita un’ecografia. Porti all’appuntamento la tessera assicurativa e il libretto di gravidanza. Se non è assicurata, informi lo studio prima, in modo che la fatturazione possa essere chiarita.
Se aspetta un bambino, disturbi come un tirare alla pancia o una forte stanchezza sono spesso normali. Si faccia comunque sentire se ha dolori forti, sanguinamenti o contrazioni regolari. Le domande sulla data presunta del parto o sul parto è meglio discuterle per tempo con la sua ginecologa o il suo ginecologo. Anche un’ostetrica può accompagnarla durante la gravidanza e dopo il parto.
-
Welche Unterlagen sollen Patientinnen zum Termin mitbringen, und bei welchen Beschwerden sollen sie sich sofort melden?
(Quali documenti devono portare le pazienti all’appuntamento e per quali disturbi devono contattare subito lo studio?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La dottoressa ha detto che la gravidanza procede normalmente.) |
||
|
(Il sesso del bambino è già noto con certezza.) |
||
|
(Le è stato chiesto di occuparsi presto di un’ostetrica.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Mein Partner und ich ___ im September ein Kind, und nächste Woche haben wir einen Termin beim Gynäkologen.
(Il mio partner e io ___ un bambino a settembre, e la prossima settimana abbiamo un appuntamento dal ginecologo.)2. Frau Klein ___ Zwillinge und hat heute die erste Vorsorgeuntersuchung.
(La signora Klein ___ dei gemelli e oggi ha la prima visita di controllo prenatale.)3. Viele Frauen ___ in Deutschland im Krankenhaus, und eine Hebamme begleitet sie dabei.
(Molte donne ___ in Germania in ospedale, e un'ostetrica le accompagna.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)
Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)
Espressioni utili:
Ich möchte gern besprechen, ob … / Können Sie mir sagen, wann … und ob …? / Ich bin schwanger und habe Fragen zur Vorsorgeuntersuchung.
-
Eine Freundin ist schwanger und hat bald einen Termin beim Gynäkologen oder bei der Hebamme – was sollte sie zur Vorsorgeuntersuchung mitbringen und worüber sollte sie sprechen?
Un’amica è incinta e presto ha un appuntamento dal ginecologo o dall’ostetrica: che cosa dovrebbe portare con sé alla visita di controllo e di che cosa dovrebbe parlare?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind neu in Deutschland und erwarten ein Kind – wie würden Sie am Telefon einen Termin für einen Ultraschall vereinbaren und nach dem Geburtstermin fragen?
Siete nuovi in Germania e aspettate un bambino: come fissereste al telefono un appuntamento per un’ecografia e chiedereste la data prevista del parto?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Betreff: Vorsorgeuntersuchung in der Schwangerschaft – Terminbestätigung
Guten Tag Frau Kaya,
vielen Dank für Ihre Anmeldung. Wir können Ihnen einen Termin für die nächste Vorsorgeuntersuchung am Dienstag, 14.05. um 09:20 Uhr anbieten. Bitte bringen Sie, wenn vorhanden, Ihren Mutterpass und Ihre Versichertenkarte mit. Falls Sie nicht versichert sind, geben Sie uns bitte vorher Bescheid.
Für den Termin ist auch ein Ultraschall geplant. Teilen Sie uns kurz mit, in welcher Woche Sie schwanger sind und ob Sie aktuell Beschwerden haben (z. B. Ziehen im Bauch).
Freundliche Grüße
Praxis Dr. Neumann, Anmeldung
Oggetto: Visita di controllo in gravidanza – Conferma appuntamento
Buongiorno signora Kaya,
la ringraziamo per la sua prenotazione. Possiamo offrirle un appuntamento per la prossima visita di controllo martedì 14/05 alle ore 09:20. La preghiamo di portare con sé, se disponibile, il libretto di gravidanza e la tessera sanitaria. Se non è assicurata, ce lo comunichi per favore in anticipo.
Per l’appuntamento è previsto anche un’ecografia. Ci comunichi brevemente in quale settimana di gravidanza si trova e se attualmente ha dei disturbi (ad es. tirare alla pancia).
Cordiali saluti
Studio Dr. Neumann, accettazione
Frasi utili:
-
Vielen Dank für Ihre Nachricht, ich bestätige den Termin am ...
(La ringrazio per il suo messaggio, confermo l’appuntamento del ...)
-
Ich habe noch eine Frage: ...
(Ho ancora una domanda: ...)
-
Können Sie mir kurz sagen, worum es beim Ultraschall genau geht?
(Può dirmi brevemente di cosa si tratta esattamente nell’ecografia?)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich bestätige den Termin am Dienstag, 14.05. um 09:20 Uhr.
Ich bin in der 12. Schwangerschaftswoche. Im Moment habe ich manchmal ein leichtes Ziehen im Bauch, aber keine starken Schmerzen.
Ich habe zwei Fragen: Muss ich vor dem Ultraschall die Blase gefüllt haben? Und wie lange dauert der Termin ungefähr? Meine Versichertenkarte und den Mutterpass bringe ich mit.
Freundliche Grüße
Aylin Kaya
Buongiorno signora Neumann,
la ringrazio per la sua e-mail. Confermo l’appuntamento di martedì 14/05 alle ore 09:20.
Sono alla 12ª settimana di gravidanza. Al momento a volte avverto un leggero tirare alla pancia, ma nessun dolore forte.
Ho due domande: devo avere la vescica piena prima dell’ecografia? E quanto dura circa l’appuntamento? Porto con me la tessera sanitaria e il libretto di gravidanza.
Cordiali saluti
Aylin Kaya