Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Telefonservice im Unternehmen: Erreichbarkeit und Rückrufe
Compila gli spazi vuoti: Anrufbeantworter, Rückrufs, SMS, bestätigen, kündigen, Rückrufe, Ansage, Bestätigung, Antrag, Verbindung
(Servizio telefonico aziendale: reperibilità e richiami)
Um Mitarbeitende und Kundinnen besser zu erreichen, hat unsere Firma den Telefonservice neu organisiert. Während Kundenterminen ist das Mobiltelefon oft stumm; nutzen Sie deshalb bitte konsequent den . Sprechen Sie deutlich, nennen Sie Ihren Namen, Ihre Firma und den Grund des . Wenn Sie eine senden, geben Sie bitte ebenfalls Ihre Telefonnummer an. Eine automatische informiert Anrufende über die aktuellen Servicezeiten und darüber, wann erfolgen.
Für externe Anfragen gilt: Rückmeldungen erfolgen in der Regel innerhalb eines Arbeitstages. In dringenden Fällen Sie den Rückruf kurz per SMS an und Sie anschließend den Termin telefonisch. Ist die schlecht, bitten Sie um Wiederholung; zum Beispiel: „Das habe ich akustisch nicht verstanden.“ Für formelle Gespräche empfiehlt sich eine höfliche Formulierung: „Könnten Sie mir bitte eine per E‑Mail schicken?“ oder „Wären Sie so freundlich, den kurz zu erläutern?“Per raggiungere meglio i dipendenti e i clienti, la nostra azienda ha riorganizzato il servizio telefonico. Durante gli appuntamenti con i clienti il cellulare è spesso silenziato; perciò utilizzate sempre la segreteria telefonica. Parlate chiaramente, indicate il vostro nome, la vostra azienda e il motivo della richiamata. Se inviate un SMS, indicate anche il vostro numero di telefono. Un messaggio automatico informa chi chiama sugli orari di servizio e su quando verranno effettuati i richiami.
Per le richieste esterne vale la regola: le risposte vengono generalmente fornite entro un giorno lavorativo. In casi urgenti, annunciate brevemente la richiamata tramite SMS e confermate poi l’appuntamento telefonicamente. Se la connessione è scarsa, chiedete di ripetere; per esempio: “Non ho capito bene.” Per conversazioni formali è consigliabile usare una formulazione cortese: “Potrebbe gentilmente inviarmi una conferma via e‑mail?” oppure “Sarebbe così cortese da spiegare brevemente la richiesta?”
-
Welche Angaben sollen Anrufende laut Text auf dem Anrufbeantworter hinterlassen und warum sind diese Informationen wichtig?
(Quali dati devono lasciare i chiamanti sulla segreteria secondo il testo e perché queste informazioni sono importanti?)
Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 4: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Betreff: Rückmeldung zu meiner Anfrage – telefonisch nicht erreicht
Guten Tag Herr Yilmaz,
ich habe Sie eben angerufen, aber nur der Anrufbeantworter hat reagiert. In der Ansage stand, ich solle eine Nachricht hinterlassen – das habe ich gemacht. Die Verbindung war jedoch schlecht, ich hoffe, alles war verständlich.Es geht um meinen Antrag auf Kostenübernahme (Beratungspaket). Könnten Sie mir bitte kurz bestätigen, ob alle Unterlagen angekommen sind? Falls etwas fehlt, sagen Sie mir bitte Bescheid.
Ich bin heute bis 16:30 Uhr erreichbar.
Viele Grüße
Dr. Anna Keller
Oggetto: Riscontro alla mia richiesta – telefonata senza esito
Buongiorno signor Yilmaz,
l’ho appena chiamata, ma ha risposto solo la segreteria telefonica. Nell’avviso c’era scritto di lasciare un messaggio – cosa che ho fatto. La linea però era disturbata, spero di essere stata chiara.Si tratta della mia domanda per la copertura dei costi (pacchetto di consulenza). Potrebbe per favore confermarmi brevemente se tutti i documenti sono arrivati? Se manca qualcosa, mi faccia sapere.
Sono raggiungibile oggi fino alle 16:30.
Cordiali saluti
Dott.ssa Anna Keller
Frasi utili:
-
Vielen Dank für Ihre Nachricht und den Anruf.
(Grazie per il suo messaggio e per la chiamata.)
-
Könnten Sie mir bitte kurz bestätigen, ob …?
(Potrebbe cortesemente confermarmi brevemente se …?)
-
Es wäre gut, wenn wir kurz telefonieren könnten am … um … Uhr.
(Sarebbe utile se potessimo parlare brevemente il … alle … (ora).)
Buongiorno Dott.ssa Keller,<br><br>la ringrazio per il suo messaggio e per la chiamata. Ho ricevuto la sua comunicazione sulla segreteria telefonica, ma non sono riuscito a comprendere tutto chiaramente. Potrebbe cortesemente indicarmi via e‑mail quali documenti ha inviato (es. domanda e giustificativi)? Controllo subito se è arrivato tutto e le invierò una conferma.<br><br>Se le va bene, la richiamerei oggi alle 15:30. In alternativa potrei chiamare domani tra le 09:00 e le 11:00. Mi dia per favore un rapido riscontro su quale orario preferisce e a quale numero posso contattarla.<br><br>Cordiali saluti<br>Emre Yilmaz