2. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
E-Mail: Riceverai un'e-mail dall'ufficio esami della tua scuola di lingue riguardo al risultato dell'esame intermedio B1 e dovrai rispondere per fare domande e spiegare come intendi procedere.
Betreff: Ergebnis Ihrer Zwischenprüfung Deutsch B1
Sehr geehrte Frau Müller,
anbei erhalten Sie Ihr Ergebnis der Zwischenprüfung vom 12.03.:
schriftliche Prüfung: 68 Punkte
mündliche Prüfung: 82 Punkte
Gesamt: bestanden.Wenn Sie mit der Bewertung nicht einverstanden sind oder die schriftliche Prüfung verbessern möchten, können Sie sich bis zum 25.03. für einen Nachholtermin anmelden.
Bitte schreiben Sie uns kurz, ob Sie den Termin am 28.03. um 9:00 Uhr wahrnehmen möchten.
Mit freundlichen Grüßen
Dr. Jana Schneider
Prüfungsabteilung, Sprachzentrum Berlin
Oggetto: Risultato della Sua prova intermedia di tedesco B1
Gentile Signora Müller,
in allegato trova il Suo risultato della prova intermedia del 12.03.:
esame scritto: 68 punti
esame orale: 82 punti
Totale: promosso.Se non è d'accordo con la valutazione o desidera migliorare la prova scritta, può iscriversi entro il 25.03. per una sessione di recupero.
La preghiamo di comunicarci brevemente se intende partecipare alla sessione del 28.03. alle ore 9:00.
Distinti saluti
Dott.ssa Jana Schneider
Reparto Esami, Centro Linguistico Berlino
Understand the text:
-
Welche Ergebnisse hat Frau Müller in der schriftlichen und in der mündlichen Prüfung bekommen, und was bedeutet das insgesamt?
(Quali risultati ha ottenuto la signora Müller nella prova scritta e in quella orale, e cosa significa il risultato complessivo?)
-
Was soll Frau Müller der Prüfungsabteilung bis zum 25.03. mitteilen, und welchen Termin wird ihr konkret angeboten?
(Cosa deve comunicare la signora Müller al reparto esami entro il 25.03. e quale appuntamento le viene proposto nello specifico?)
Frasi utili:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zu ...
(La ringrazio per la Sua e-mail e per l'informazione su ...)
-
ich habe eine Frage zur Bewertung der schriftlichen Prüfung, nämlich ...
(Ho una domanda sulla valutazione della prova scritta, cioè ...)
-
außerdem möchte ich mich (nicht) für den Nachholtermin am ... anmelden, weil ...
(Inoltre vorrei (non) iscrivermi alla sessione di recupero del ... perché ...)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zu meinem Prüfungsergebnis. Ich freue mich, dass ich die Zwischenprüfung insgesamt bestanden habe.
Ich bin aber mit meiner Punktzahl in der schriftlichen Prüfung nicht ganz zufrieden und hätte dazu eine Frage: Gibt es eine Möglichkeit, meine korrigierte Prüfung einzusehen? Ich möchte gern verstehen, welche Aufgaben ich falsch gemacht habe, damit ich mich besser vorbereiten kann.
Außerdem möchte ich mich für den Nachholtermin am 28.03. um 9:00 Uhr anmelden, um meine schriftliche Prüfung zu verbessern.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Gentile Dott.ssa Schneider,
La ringrazio per la Sua e-mail e per l'informazione riguardo al mio risultato d'esame. Sono contenta di aver superato la prova intermedia complessivamente.
Tuttavia non sono del tutto soddisfatta del punteggio della prova scritta e avrei una domanda: è possibile visionare la mia prova corretta? Vorrei capire quali esercizi ho sbagliato per potermi preparare meglio.
Inoltre desidero iscrivermi alla sessione di recupero del 28.03 alle ore 9:00 per migliorare la prova scritta.
Cordiali saluti
Anna Müller
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scriva 8–10 frasi su un esame che ha già sostenuto o che intende sostenere presto e descriva come si prepara e cosa la preoccupa.
Espressioni utili:
Ich habe mich zur Prüfung angemeldet, weil … / Am meisten Angst habe ich vor … / Ich bereite mich vor, indem ich … / Für mich wäre es wichtig, dass die Prüfer …