Infinito con zu o senza zu?

Infinitiv mit zu oder ohne zu?


Man nutzt den Infinitiv mit/ohne zu: versuchen zu, planen zu, müssen, wollen.

(Si usa l’infinito con/senza zu: versuchen zu, planen zu, müssen, wollen.)

Quando usare zu (e quando no)

In tedesco l’infinito può comparire in tre modi. La scelta dipende dal verbo principale (o dalla funzione: scopo).

Struttura Idea in italiano Esempio corretto
Verb + zu + Infinitiv “cercare di / decidere di / dimenticare di …” Ich versuche, mich zu beruhigen.
Modalverb + Infinitiv (senza zu) “dovere / volere / potere …” Ich muss mich beschweren.
… um … zu + Infinitiv “per / allo scopo di …” Ich rufe an, um den Stress zu klären.
lassen + Infinitiv (senza zu) “lasciare / far fare …” Lass mich kurz erklären.

Il trucco più utile: chi comanda l’infinito?

  • Se il verbo “apre” un’azione futura (es. versuchen, planen, vergessen, hoffen, anfangen) → spesso vuole zu.
  • Se c’è un modalverb (müssen, wollen, können) → mai zu.
  • Se esprimi uno scopo (“per fare X”) → usa um … zu.

Domanda di controllo: sto dicendo “per fare …” (scopo)? Se sì → um … zu. Se no → guarda il verbo (modal? → senza zu; altrimenti spesso → con zu).

Posizione di zu e ordine delle parole (cosa guardare)

  • zu sta subito davanti all’infinito: zu bleiben, zu klären.
  • Spesso la frase è divisa da una virgola: Ich versuche, … zu …
  • Con um … zu:
    • um introduce la parte dello scopo
    • zu + infinito va alla fine del gruppo
Corretto Tipico errore
Ich versuche, ruhig zu bleiben. Ich versuche, ruhig bleiben. (manca zu)
Ich muss heute früher gehen. Ich muss heute früher zu gehen. (modalverb → senza zu)
Ich rufe an, um den Ärger zu klären. Ich rufe an, um den Ärger klären. (con um serve zu)

Caso speciale: lassen / sehen / hören (spesso senza zu)

Con questi verbi l’infinito è spesso “nudo” (come con i modali).

  • lassen: qualcuno fa qualcosa / lasciami fare
    • Der Chef lässt mich das noch einmal erklären.
    • Lass mich kurz ausreden.
  • sehen / hören: percezione diretta
    • Ich habe ihn im Büro telefonieren sehen.
    • Wir haben sie im Meeting lachen hören.

Nota pratica (B1): a volte si trova anche zu in strutture più “formali” o diverse, ma come regola di lavoro: lassen/sehen/hören → senza zu.

Mini-checklist (30 secondi) prima di scrivere

  1. C’è müssen / wollen / können? → infinito senza zu.
  2. Sto esprimendo uno scopo (“per …”)? → um … zu + infinito.
  3. Altrimenti: il verbo principale è tipo versuchen / planen / hoffen? → zu + infinito.
  4. Con lassen/sehen/hören → di solito senza zu.

Obiettivo: scegliere la struttura giusta e mettere l’infinito (con o senza zu) alla fine del suo gruppo.

  1. Molti verbi: verbo + zu + infinito.
  2. Verbi modali: müssen/wollen/können + infinito senza zu.
  3. Con „um ... zu" si indica un obiettivo.
Formel (Formula)Beispiel (Esempio)
Verb (Verbo) + zu + Infinitiv (Infinito)Ich versuche, mich zu beruhigen. (Cerco di calmarmi.)
müssen/wollen/können + Infinitiv (ohne zu) (Infinito (senza zu))Ich muss mich beschweren. (Devo lamentarmi.)
Verb + um + zu + Infinitiv (Infinito)Ich rufe an, um den Stress zu klären. (Chiamo per chiarire lo stress.)
lassen + Infinitiv (Infinito) (ohne ((senza) zu)Lass mich kurz erklären. (Lasciami spiegare brevemente.)

Eccezioni!

  1. Dopo lassen/sehen/hören spesso si usa l’infinito senza zu.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ich versuche, mich vor dem Meeting ___, weil ich gerade sehr gestresst bin.

Cerco di ___ prima della riunione, perché in questo momento sono molto stressato.

2. Ich muss heute früher ___, weil ich komplett überfordert bin.

Devo ___ prima oggi, perché sono completamente sopraffatto.

3. Ich rufe kurz beim Kollegen an, um den Ärger ___.

Chiamo un attimo il collega per ___.

4. Lass mich das bitte kurz ___, bevor wir uns beschweren.

Lasciami ___ questo un attimo, per favore, prima che ci lamentiamo.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi in modo che l'infinito sia usato correttamente: con «zu», senza «zu» (con i verbi modali/lasciare) oppure con «um … zu» (scopo).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (planen) Ich plane. Ich mache nächstes Wochenende einen Deutschkurs.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich plane, nächstes Wochenende einen Deutschkurs zu machen.
    (Ho in programma di fare un corso di tedesco il prossimo fine settimana.)
  2. Ich habe viel Arbeit. Ich kann heute nicht früher nach Hause gehen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich kann wegen der vielen Arbeit heute nicht früher nach Hause gehen.
    (A causa del tanto lavoro oggi non posso tornare a casa prima.)
  3. Hint Hint (um) Ich gehe zur Bank. Ich möchte ein neues Konto eröffnen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich gehe zur Bank, um ein neues Konto zu eröffnen.
    (Vado in banca per aprire un nuovo conto.)
  4. Hint Hint (lassen) Der Chef sagt: „Erklären Sie das bitte noch einmal.“
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Der Chef lässt mich das bitte noch einmal erklären.
    (Il capo mi fa spiegare ancora una volta, per favore.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la versione corretta della frase.

1.
Sbagliato: dopo i verbi modali come “müssen” non può esserci “zu”; corretto sarebbe “muss ... klären”. (Errore: “zu” non necessario.)
2.
Sbagliato: dopo “versuchen” qui manca “zu”; la forma corretta è “versuche, ruhig zu bleiben”. (Errore: “zu” mancante.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in linguistica francese e storia

Osnabrück University


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 08/05/2026 12:27