B1.14 - Organizzare un viaggio a lunga distanza
B1.14 - Organizzare un viaggio a lunga distanza

B1.14 - Organizzare un viaggio a lunga distanza - Esercizi

Eine Fernreise organisieren


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

umsteigen: In einen anderen Zug oder Bus wechseln, z. B. wegen der Weiterfahrt. (umsteigen: In einen anderen Zug oder Bus wechseln, z. B. wegen der Weiterfahrt.)
die Abfahrt: Der Zeitpunkt, zu dem ein Zug oder Bus losfährt; sei pünktlich. (die Abfahrt: Der Zeitpunkt, zu dem ein Zug oder Bus losfährt; sei pünktlich.)
der Aufenthalt: Die Zeit, die man an einem Ort bleibt, beispielsweise während des Aufenthalts im Hotel. (der Aufenthalt: Die Zeit, die man an einem Ort bleibt, beispielsweise während des Aufenthalts im Hotel.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Service-Update der Deutschen Bahn: Reiseplanung für die Langstrecke

Compila gli spazi vuoti: Während, Umsteigen, ICE, wegen, Aufenthalten, Umleitungen, Abfahrt

(Aggiornamento del servizio della Deutsche Bahn: pianificazione del viaggio per le lunghe distanze)

Für die nächsten Wochen empfiehlt die Deutsche Bahn, Langstrecken frühzeitig zu planen. der Sommerferien sind viele Züge stark ausgelastet, und mehrerer Baustellen kann es zu und längeren kommen. Bitte prüfen Sie vor der die Verbindung und planen Sie bei Bedarf zusätzliche Zeit zum ein.

Für Reisen mit der Familie oder mit Kolleginnen und Kollegen lohnt sich oft der , weil Sitzplätze reserviert werden können. Wer eine Dienstreise oder ein verlängertes Wochenende plant, sollte auch die letzte Verbindung am Abend prüfen. Bei Verspätungen finden Sie aktuelle Hinweise in der App und am Empfang im Reisezentrum.
Per le prossime settimane la Deutsche Bahn consiglia di pianificare in anticipo i viaggi a lunga distanza. Durante le vacanze estive molti treni sono molto affollati e, a causa di diversi cantieri, possono verificarsi deviazioni e soste più lunghe. Si prega di controllare la coincidenza prima della partenza e, se necessario, di prevedere tempo aggiuntivo per il cambio.

Per viaggi con la famiglia o con colleghe e colleghi spesso conviene l’ICE, perché è possibile prenotare i posti a sedere. Chi pianifica un viaggio di lavoro o un fine settimana lungo dovrebbe controllare anche l’ultima coincidenza della sera. In caso di ritardi, trovi indicazioni aggiornate nell’app e alla reception del centro viaggi.

  1. Welche Punkte nennt der Text, die Sie bei einer Langstreckenreise mit Familie oder Kolleginnen und Kollegen beachten sollten?

    (Quali punti menziona il testo che dovresti considerare in un viaggio a lunga distanza con la famiglia o con colleghe e colleghi?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Für meine nächste Geschäftsreise nach Hamburg plane ich die Anreise mit dem ICE, weil das schneller ist als das Auto. Ich reise mit der Familie, wir machen daraus ein verlängertes Wochenende. Die Abfahrt ist am Freitag um 16:10 Uhr. Wenn alles klappt, steigen wir in München in den Zug ein und müssen in Hannover umsteigen. Falls es eine Umleitung gibt, will ich beim Empfang im Hotel anrufen und die späte Ankunft mitteilen. Für den Aufenthalt habe ich zwei Übernachtungen gebucht.
(Per il mio prossimo viaggio di lavoro ad Amburgo pianifico di arrivare con l’ICE, perché è più veloce dell’auto. Viaggio con la famiglia, ne facciamo un weekend lungo. La partenza è venerdì alle 16:10. Se tutto va bene, saliamo sul treno a Monaco di Baviera e dobbiamo cambiare a Hannover. Nel caso ci sia una deviazione, voglio chiamare la reception dell’hotel e comunicare l’arrivo in ritardo. Per il soggiorno ho prenotato due pernottamenti.)
Vero Falso

(La persona va ad Amburgo per un viaggio di lavoro e lo unisce a una breve gita in famiglia.)

(Il viaggio inizia sabato, e la persona va in auto per essere flessibile.)

(In caso di problemi lungo il percorso, la persona vuole informare l’hotel, così lì qualcuno ne è al corrente.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Während des Aufenthalts in München ___ wir am Hauptbahnhof in den ICE nach Berlin um.

(Durante il soggiorno a Monaco ___ cambiamo alla stazione centrale e prendiamo l’ICE per Berlino.)

2. Wegen des Staus ___ wir heute nicht in Köln um, sondern fahren direkt weiter.

(A causa dell’ingorgo oggi ___ non cambiamo a Colonia, ma proseguiamo direttamente.)

3. Trotz des Wetters ___ wir morgen in Frankfurt umsteigen, weil unser Flug ausfällt.

(Nonostante il tempo, domani ___ cambieremo a Francoforte perché il nostro volo è stato cancellato.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Espressioni utili:

Wegen der Verspätung muss ich in ... umsteigen. / Trotz des Staus fahre ich mit dem ICE. / Während des Aufenthalts buche ich eine Übernachtung in ...

  1. Sie planen mit Freunden ein verlängertes Wochenende in einer anderen deutschen Stadt. Was müssen Sie vorher organisieren (Anreise, Unterkunft) und welches Verkehrsmittel würden Sie wählen - warum?
    State pianificando con degli amici un fine settimana lungo in un’altra città tedesca. Che cosa dovete organizzare prima (arrivo, alloggio) e quale mezzo di trasporto scegliereste - perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Auf Ihrer Reise gibt es eine Verspätung und Sie müssen umsteigen. Was tun Sie am Bahnhof, und wie informieren Sie Ihre Mitreisenden über die neue Abfahrtszeit?
    Durante il viaggio c’è un ritardo e dovete cambiare. Che cosa fate in stazione e come informate i vostri compagni di viaggio del nuovo orario di partenza?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Hi! 😊

Ich plane gerade unser verlängertes Wochenende in Hamburg mit den Kindern. Ich habe ICE-Verbindungen gefunden: Abfahrt Freitag 16:12 ab Köln, Ankunft 20:05 (1x umsteigen in Hannover). Rückfahrt Montag 14:30.
Problem: Laut DB steht am Freitag oft alles im Stau rund um den Bahnhof, wenn wir mit dem Auto kommen. Alternative wäre die S-Bahn oder ein Taxi.

Kannst du kurz sagen, welche Zeiten dir passen und ob du die Übernachtung schon buchen willst? Wir sollten heute noch entscheiden.

Laura


Ciao! 😊

Sto pianificando il nostro fine settimana lungo ad Amburgo con i bambini. Ho trovato dei collegamenti ICE: partenza venerdì 16:12 da Colonia, arrivo 20:05 (1x cambio a Hannover). Ritorno lunedì 14:30.
Problema: secondo la DB il venerdì spesso c’è tutto in ingorgo intorno alla stazione, se arriviamo in auto. L’alternativa sarebbe la S-Bahn o un taxi.

Puoi dirmi rapidamente quali orari ti vanno bene e se vuoi già prenotare il pernottamento? Dovremmo decidere ancora oggi.

Laura


Frasi utili:

  1. Mir passt am besten …, weil …

    (Per me va meglio …, perché …)

  2. Wegen des Staus würde ich vorschlagen, …

    (A causa dell’ingorgo proporrei …)

  3. Kannst du bitte … übernehmen? Ich kümmere mich um …

    (Puoi per favore occuparti di …? Io mi occupo di …)

Hi Laura, danke für die Infos! Freitag 16:12 passt mir gut. Wegen des Staus würde ich vorschlagen, dass wir mit der S-Bahn zum Bahnhof fahren – dann sind wir flexibler.

Die Rückfahrt am Montag 14:30 ist für mich in Ordnung. Ich kann heute die ICE-Tickets buchen. Kannst du dann bitte die Übernachtung reservieren und nach einem Familienzimmer schauen? Schick mir kurz den Hotelnamen oder deinen Vorschlag.

LG
[Dein Name]

Ciao Laura, grazie per le informazioni! Venerdì 16:12 per me va bene. A causa dell’ingorgo proporrei di andare in S-Bahn fino alla stazione – così siamo più flessibili.

Il ritorno lunedì alle 14:30 per me va bene. Posso prenotare oggi i biglietti ICE. Puoi allora per favore prenotare il pernottamento e cercare una camera familiare? Mandami rapidamente il nome dell’hotel o la tua proposta.

Un saluto
[Il tuo nome]