Bestimmte Verben stehen fest mit Präpositionen wie auf, an, für, z.B. warten auf, denken an
(Alcuni verbi sono usati in modo fisso con preposizioni come
- Verbo + preposizione fissa.
- Si chiede: worauf, woran, wofür?
- Dopo auf, für si usa spesso l’Akkusativ."
| Verb (Verbo) | Struktur (Struttura) | Beispiel im Kontext (Esempio nel contesto) |
|---|---|---|
| sich freuen (rallegrarsi) | auf + Akk. | Ich freue mich auf die Lieferung. (Non vedo l’ora della consegna.) |
| sich freuen (rallegrarsi) | über + Akk. | Ich freue mich über die Rückerstattung. (Sono contento/a del rimborso.) |
| denken (pensare) | an + Akk. | Ich denke an den Termin. (Penso all’appuntamento.) |
| warten (aspettare) | auf + Akk. | Ich warte auf den Beleg. (Aspetto la ricevuta.) |
| teilnehmen (partecipare) | an + Dat. | Ich nehme an der Veranstaltung teil. (Partecipo all’evento.) |
| sich interessieren (interessarsi) | für + Akk. | Ich interessiere mich für den Anbieter. (Mi interessa il fornitore.) |
Eccezioni!
- La preposizione spesso determina il caso.
- sich freuen auf = futuro.
- sich freuen über = risultato.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Bitte warten Sie noch einen Moment ___ den Beleg, ich drucke ihn gerade aus.
Attenda ancora un momento ___ la ricevuta, la sto stampando proprio adesso.)2. Ich denke gerade ___ die Trackingnummer, aber ich finde die E-Mail nicht mehr.
Sto pensando ___ il numero di tracciamento, ma non trovo più l'e-mail.)3. Ich interessiere mich ___ eine Rücksendung, weil das Paket beschädigt angekommen ist.
Mi interessa ___ un reso, perché il pacco è arrivato danneggiato.)4. Ich freue mich ___ die Rückerstattung, weil die Reklamation akzeptiert wurde.
Sono contenta ___ il rimborso, perché il reclamo è stato accettato.)Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi con il verbo corretto con preposizione fissa (sich freuen auf/über, denken an, warten auf, teilnehmen an, sich interessieren für) e il caso giusto; Esempio: Ich bin gespannt auf die Lieferung. → Ich freue mich auf die Lieferung.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleIch freue mich auf mein Paket, das nächste Woche kommt.(Ich freue mich auf mein Paket, das nächste Woche kommt.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleIch freue mich über die Rückerstattung, die heute angekommen ist.(Ich freue mich über die Rückerstattung, die heute angekommen ist.)
-
Ich habe die Trackingnummer im Kopf. Ich überprüfe sie ständig.⇒ _______________________________________________ ExampleIch denke ständig an die Trackingnummer.(Ich denke ständig an die Trackingnummer.)
-
Der Kundendienst soll mir den Beleg schicken, aber er ist noch nicht da.⇒ _______________________________________________ ExampleIch warte noch auf den Beleg vom Kundendienst.(Ich warte noch auf den Beleg vom Kundendienst.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: Gioco di ruolo in due: concordate procedura, documentazione e prossimi passi con il servizio clienti.
- Worauf warten Sie noch und welche Unterlagen fehlen Ihnen? (Cosa state ancora aspettando e quali documenti vi mancano?)
- Woran denken Sie zuerst, wenn Sie den Mangel beschreiben müssen? Warum?','Wofür interessieren Sie sich mehr: Lieferzeit, Rückerstattung oder Anbieter? Begründen Sie kurz.' (A cosa pensate per primi quando dovete descrivere il difetto? Perché?)
- Ich warte auf den Kaufbeleg und die Trackingnummer. (Sto aspettando lo scontrino d'acquisto e il numero di tracciamento.)
- Ich denke an den Absender und den Ordner mit Belegen. (Penso al mittente e alla cartella con le ricevute.)
- Ich interessiere mich für die Rückerstattung und den Status beim Kundenservice. (Mi interessa il rimborso e lo stato della pratica con il servizio clienti.)
- warten auf + Akk. (warten auf + Akk.)
- denken an + Akk. (denken an + Akk.)