1. Słownictwo (24)

Die Note Pokaż

Ocena Pokaż

Die Bewertung Pokaż

Ocena (ocenianie) Pokaż

Die Prüfungsordnung Pokaż

Regulamin egzaminu Pokaż

Die schriftliche Prüfung Pokaż

Egzamin pisemny Pokaż

Die mündliche Prüfung Pokaż

Egzamin ustny Pokaż

Die Hörverständnisaufgabe Pokaż

Zadanie ze słuchania (rozumienie ze słuchu) Pokaż

Die Leseverständnisaufgabe Pokaż

Zadanie ze czytania (czytanie ze zrozumieniem) Pokaż

Die Prüfung ablegen Pokaż

Zdawać egzamin Pokaż

Die Prüfung bestehen Pokaż

Zdać egzamin Pokaż

Durchfallen Pokaż

Oblać (egzamin) Pokaż

Bestehen bleiben Pokaż

Nie zdać (pozostać niezaliczonym) Pokaż

Die Nachprüfung Pokaż

Egzamin poprawkowy Pokaż

Prüfungsangst haben Pokaż

Mieć lęk przed egzaminem Pokaż

Die Frist einhalten Pokaż

Dotrzymać terminu Pokaż

Der Prüfungsbogen Pokaż

Arkusz egzaminacyjny Pokaż

Punktzahl erreichen Pokaż

Osiągnąć liczbę punktów Pokaż

Die Vorbereitung Pokaż

Przygotowanie Pokaż

Vorbereiten (sich) auf Pokaż

Przygotowywać się do Pokaż

Wiederholen (lernen) Pokaż

Powtarzać (uczyć się) Pokaż

Probeklausur schreiben Pokaż

Napisać próbny sprawdzian/kolokwium Pokaż

Zeitmanagement Pokaż

Zarządzanie czasem Pokaż

Feedback geben Pokaż

Udzielać informacji zwrotnej Pokaż

Ein Zertifikat erhalten Pokaż

Otrzymać certyfikat Pokaż

Abschneiden (gut/schlecht) bei Pokaż

Wypaść (dobrze/źle) na (egzaminie) Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

E-Mail: Otrzymasz e-mail od działu egzaminów Twojej szkoły językowej z wynikiem twojego egzaminu śródokresowego na poziomie B1 i masz na niego odpowiedzieć, aby zadać pytania i wyjaśnić swoje dalsze postępowanie.


Betreff: Ergebnis Ihrer Zwischenprüfung Deutsch B1

Sehr geehrte Frau Müller,

anbei erhalten Sie Ihr Ergebnis der Zwischenprüfung vom 12.03.:
schriftliche Prüfung: 68 Punkte
mündliche Prüfung: 82 Punkte
Gesamt: bestanden.

Wenn Sie mit der Bewertung nicht einverstanden sind oder die schriftliche Prüfung verbessern möchten, können Sie sich bis zum 25.03. für einen Nachholtermin anmelden.

Bitte schreiben Sie uns kurz, ob Sie den Termin am 28.03. um 9:00 Uhr wahrnehmen möchten.

Mit freundlichen Grüßen
Dr. Jana Schneider
Prüfungsabteilung, Sprachzentrum Berlin


Temat: Wynik Twojego egzaminu półrocznego z niemieckiego B1

Szanowna Pani Müller,

w załączeniu przesyłamy Pani wynik egzaminu półrocznego z dnia 12.03.:
egzamin pisemny: 68 punktów
egzamin ustny: 82 punkty
Łącznie: zaliczony.

Jeżeli nie zgadza się Pani z oceną lub chciałaby Pani poprawić egzamin pisemny, może się Pani zapisać na termin poprawkowy do 25.03.

Prosimy o krótką informację, czy chciałaby Pani skorzystać z terminu 28.03. o godz. 9:00.

Z poważaniem,
Dr Jana Schneider
Dział egzaminów, Centrum Językowe Berlin


Zrozum tekst:

  1. Welche Ergebnisse hat Frau Müller in der schriftlichen und in der mündlichen Prüfung bekommen, und was bedeutet das insgesamt?

    (Jakie wyniki uzyskała Pani Müller w egzaminie pisemnym i w egzaminie ustnym i co to oznacza łącznie?)

  2. Was soll Frau Müller der Prüfungsabteilung bis zum 25.03. mitteilen, und welchen Termin wird ihr konkret angeboten?

    (Co ma Pani Müller poinformować dział egzaminów do 25.03. i jaki konkretny termin jej zaproponowano?)

Przydatne zwroty:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zu ...

    (dziękuję za Pani e‑mail i informację dotyczącą ...)

  2. ich habe eine Frage zur Bewertung der schriftlichen Prüfung, nämlich ...

    (mam pytanie dotyczące oceny egzaminu pisemnego, mianowicie ...)

  3. außerdem möchte ich mich (nicht) für den Nachholtermin am ... anmelden, weil ...

    (dodatkowo chciałabym (nie) zapisać się na termin poprawkowy w dniu ..., ponieważ ...)

Sehr geehrte Frau Dr. Schneider,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zu meinem Prüfungsergebnis. Ich freue mich, dass ich die Zwischenprüfung insgesamt bestanden habe.

Ich bin aber mit meiner Punktzahl in der schriftlichen Prüfung nicht ganz zufrieden und hätte dazu eine Frage: Gibt es eine Möglichkeit, meine korrigierte Prüfung einzusehen? Ich möchte gern verstehen, welche Aufgaben ich falsch gemacht habe, damit ich mich besser vorbereiten kann.

Außerdem möchte ich mich für den Nachholtermin am 28.03. um 9:00 Uhr anmelden, um meine schriftliche Prüfung zu verbessern.

Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller

Szanowna Pani Dr Schneider,

dziękuję za Pani e‑mail i informację o moim wyniku egzaminu. Cieszę się, że zdałam egzamin półroczny.

Jednak nie jestem do końca zadowolona z liczby punktów w egzaminie pisemnym i mam w tej sprawie pytanie: czy istnieje możliwość wglądu w poprawiony arkusz? Chciałabym zrozumieć, które zadania zrobiłam źle, aby lepiej się przygotować.

Dodatkowo chciałabym zapisać się na termin poprawkowy w dniu 28.03. o godz. 9:00, aby poprawić egzamin pisemny.

Z poważaniem
Anna Müller

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 8–10 zdań o egzaminie, który już Pan/i zdawał(a) lub zamierza zdawać, i opisz, jak się przygotowujesz oraz co Cię w tym stresuje.

Przydatne wyrażenia:

Ich habe mich zur Prüfung angemeldet, weil … / Am meisten Angst habe ich vor … / Ich bereite mich vor, indem ich … / Für mich wäre es wichtig, dass die Prüfer …