A1.8.1 - All'ufficio postale
In het postkantoor
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De straatnaam | Nome della via |
| Het huisnummer | Numero civico |
| De postcode | CAP |
| Het versturen van post | Invio della posta |
| Het adres | Indirizzo |
| De woonplaats | Località |
| De post | Posta |
| De online tool | Strumento online |
| De adreschecker | Verificatore indirizzi |
| Het buitenland | Estero |
| De internationale adreschecker | Verificatore indirizzi internazionale |
| De adresstructuur | Struttura dell'indirizzo |
| Ik ben Cheima en ik leg uit hoe je via PostNL een postcode of een adres vindt. | (Sono Cheima e spiego come trovare un CAP o un indirizzo tramite PostNL.) |
| Soms weet je alleen een straatnaam en een huisnummer, maar niet de postcode. | (A volte conosci solo il nome della via e il numero civico, ma non il CAP.) |
| Voor het versturen van post heb je altijd een postcode en een huisnummer nodig. | (Per inviare la posta hai sempre bisogno del CAP e del numero civico.) |
| Zonder deze informatie komt de post later of soms helemaal niet aan. | (Senza queste informazioni la posta arriva in ritardo o talvolta non arriva affatto.) |
| Met de online tool van PostNL kun je snel een postcode of een adres zoeken. | (Con lo strumento online di PostNL puoi cercare rapidamente un CAP o un indirizzo.) |
| Je vult de straatnaam, het huisnummer en de woonplaats in. | (Inserisci il nome della via, il numero civico e la località.) |
| Maak je een fout? De adreschecker verbetert het automatisch. | (Hai fatto un errore? Il verificatore indirizzi lo corregge automaticamente.) |
| Voor een adres controleren vul je alleen de postcode en het huisnummer in. | (Per verificare un indirizzo inserisci solo il CAP e il numero civico.) |
| Voor het buitenland gelden andere regels voor het adres. | (Per l'estero valgono regole diverse per l'indirizzo.) |
| De internationale adreschecker van PostNL houdt automatisch rekening met de adresstructuur van elk land. | (Il verificatore indirizzi internazionale di PostNL tiene automaticamente conto della struttura degli indirizzi di ogni paese.) |
Domande di comprensione:
-
Welke gegevens heb je altijd nodig om post te versturen?
(Quali dati sono sempre necessari per inviare la posta?)
-
Wat vul je in als je een postcode wilt zoeken met de online tool van PostNL?
(Cosa inserisci se vuoi cercare un CAP con lo strumento online di PostNL?)
-
Wat doet de adreschecker als je een fout maakt in het adres?
(Cosa fa il verificatore indirizzi se commetti un errore nell'indirizzo?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Adres en contactgegevens
| 1. | Bediende: | Goedendag, waarmee kan ik u helpen? | (Buongiorno, in cosa posso aiutarla?) |
| 2. | Klant: | Ik wil graag een pakketje en een brief versturen. | (Vorrei spedire un pacco e una lettera.) |
| 3. | Bediende: | Mag ik het adres? Straat, huisnummer, postcode en plaats. | (Posso avere l'indirizzo? Via, numero civico, codice postale e città.) |
| 4. | Klant: | Even kijken… Ik denk dat de postcode 1013 AB is en het huisnummer 409. | (Vediamo… Penso che il codice postale sia 1013 AB e il numero civico 409.) |
| 5. | Bediende: | Oké, dat is de Kerkstraat in Rotterdam. Klopt dat? | (Ok, è la Kerkstraat a Rotterdam. È corretto?) |
| 6. | Klant: | Ja, dat klopt. Kan ik de zending volgen? | (Sì, esatto. Posso tracciare la spedizione?) |
| 7. | Bediende: | Ja, natuurlijk. Geeft u mij uw contactgegevens: uw e-mailadres en telefoonnummer. | (Sì, certo. Mi dia i suoi recapiti: l'indirizzo e-mail e il numero di telefono.) |
| 8. | Klant: | Mijn e-mailadres is erika@schneider.com. Ik heb een Duits nummer. De landcode is +49 en mijn nummer is 0049613264594. | (La mia e-mail è erika@schneider.com. Ho un numero tedesco. Il prefisso è +49 e il mio numero è 0049613264594.) |
| 9. | Bediende: | Oké, graag ook nog uw naam, geboortedatum en geboorteplaats. | (Ok, per favore anche il suo nome, la data di nascita e il luogo di nascita.) |
| 10. | Klant: | Mijn naam is Erika Schneider, geboren in Dresden op vier november 1989. | (Mi chiamo Erika Schneider, nata a Dresda il quattro novembre 1989.) |
| 11. | Bediende: | Prima, dank u. U krijgt van ons een code en u kunt uw zending volgen via de website. | (Bene, grazie. Riceverà da noi un codice e potrà seguire la spedizione tramite il sito web.) |
1. Wat wil de klant doen?
(Cosa vuole fare la cliente?)2. Wat is het huisnummer van het adres?
(Qual è il numero civico dell'indirizzo?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
U bent bij de gemeente om u in te schrijven. De medewerker vraagt naar uw adres. Wat zegt u? (Noem straat, huisnummer, postcode en woonplaats.)
Lei è al municipio per iscriversi. L’impiegato le chiede il suo indirizzo. Cosa risponde? (Indichi via, numero civico, CAP e comune.)
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een collega wil u een document sturen. Hoe geeft u uw e-mailadres en telefoonnummer aan hem of haar?
Un collega vuole inviarle un documento. Come comunica il suo indirizzo e‑mail e il suo numero di telefono?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U belt het ziekenhuis voor een afspraak. Ze vragen om uw geboortedatum en geboorteplaats. Wat zegt u?
Chiama l’ospedale per un appuntamento. Le chiedono la data e il luogo di nascita. Cosa risponde?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U bent op het postkantoor en wilt een pakket versturen. De medewerker vraagt: ‘Kunt u uw gegevens geven?’ Noem kort uw naam en één contactgegeven (telefoonnummer of e-mailadres).
È all’ufficio postale e vuole spedire un pacco. L’impiegato chiede: «Può fornire i suoi dati?» Indichi brevemente il suo nome e un recapito (numero di telefono o indirizzo e‑mail).
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen