Pancake fatti in casa
Pancake fatti in casa

Pancake fatti in casa

Huisgemaakte pannenkoeken


In deze video maakt de kok klassieke pannenkoeken en geeft je de beste tips.
In questo video lo chef prepara le classiche crêpe e ti dà i migliori consigli.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Het recept La ricetta
Het meel La farina
De bloem La farina
Het zout Il sale
De eieren Le uova
De melk Il latte
De koekenpan La padella
Bakken Cuocere
De boter Il burro
De bruine suiker Lo zucchero di canna
Ik ga pannenkoeken maken met gewone tarwebloem. (Sto per fare dei pancake con normale farina di grano.)
Ik gebruik vierhonderd gram bloem, een mespuntje zout, twee eieren en vijftig gram boter. (Uso quattrocento grammi di farina, un pizzico di sale, due uova e cinquanta grammi di burro.)
Ik smelt de boter in de pan. (Sciolgo il burro nella padella.)
Ik maak een gat in de bloem en doe de eieren erin. (Faccio un buco nella farina e ci metto dentro le uova.)
Ik voeg melk toe; nu gebruik ik havermelk. (Aggiungo latte; ora uso latte d’avena.)
Ik meng alles tot een dik beslag zonder klontjes. (Mescolo tutto fino a ottenere una pastella densa senza grumi.)
Daarna maak ik het beslag dunner met meer melk. (Poi rendo la pastella più liquida con altro latte.)
Van vierhonderd gram bloem kan ik ongeveer twintig pannenkoeken maken. (Con quattrocento grammi di farina posso fare circa venti pancake.)
De pan moet heet zijn en ik smeer er boter in met een kwast. (La padella deve essere calda e ci spalmo del burro con un pennello.)
Je kunt de pannenkoeken eten met honing, suiker of stroop. (Puoi mangiare i pancake con miele, zucchero o sciroppo.)

1. Welke melk gebruikt de spreker?

(Che latte usa chi parla?)

2. Hoeveel pannenkoeken kan de spreker ongeveer maken?

(Quanti pancake può fare circa chi parla?)

3. Wat doet de spreker eerst met de boter?

(Che cosa fa prima chi parla con il burro?)

4. Wat smeert de spreker in de hete pan?

(Che cosa spalma chi parla nella padella calda?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Tijdens een team-evenement doen collega’s een kookworkshop: pannenkoeken maken

Durante un evento di team, i colleghi fanno un workshop di cucina: preparare i pancake
1. Instructeur Ko: Vandaag maken we pannenkoeken. Jullie moeten goed samenwerken. (Oggi prepariamo i pancake. Dovete collaborare bene.)
2. Collega: Leuk! Hoe beginnen we? (Che bello! Come iniziamo?)
3. Instructeur Ko: Neem bloem, eieren, een snufje zout en melk voor een klassieke pannenkoek. (Prendi farina, uova, un pizzico di sale e latte per un pancake classico.)
4. Collega: Oké, dat is voor het deeg. Wat doen we daarna? (Ok, questo è per l’impasto. Cosa facciamo dopo?)
5. Instructeur Ko: Doe alles in een kom. Roer goed tot je een beslag zonder klontjes hebt. (Metti tutto in una ciotola. Mescola bene finché non hai una pastella senza grumi.)
6. Collega: Moeten we nog ergens op letten? (Dobbiamo fare attenzione a qualcosa?)
7. Instructeur Ko: Je kunt een beetje extra melk toevoegen als je een dunner beslag wilt. (Puoi aggiungere un po’ di latte in più se vuoi una pastella più liquida.)
8. Collega: En voor het bakken? (E per la cottura?)
9. Instructeur Ko: De pan moet heet zijn voordat je het beslag erin doet. Draai de pannenkoek om als je kleine gaatjes ziet. (La padella deve essere calda prima di versarci dentro la pastella. Gira il pancake quando vedi dei piccoli buchi.)
10. Collega: Super, we beginnen! (Perfetto, iniziamo!)

1. Wat doen de collega’s vandaag in de workshop?

(Cosa fanno oggi i colleghi nel workshop?)

2. Waarom kun je extra melk toevoegen aan het beslag?

(Perché puoi aggiungere latte extra alla pastella?)