In deze video maakt de kok klassieke pannenkoeken en geeft je de beste tips.
En este video, el cocinero hace crepes clásicas y te da los mejores consejos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Het recept La receta
Het meel La harina
De bloem La harina tamizada
Het zout La sal
De eieren Los huevos
De melk La leche
De koekenpan La sartén
Bakken Freír/hacer en la sartén
De boter La mantequilla
De bruine suiker El azúcar moreno
Ik ga pannenkoeken maken met gewone tarwebloem. (Voy a hacer tortitas con harina de trigo común.)
Ik gebruik vierhonderd gram bloem, een mespuntje zout, twee eieren en vijftig gram boter. (Uso cuatrocientos gramos de harina, una pizca de sal, dos huevos y cincuenta gramos de mantequilla.)
Ik smelt de boter in de pan. (Derrito la mantequilla en la sartén.)
Ik maak een gat in de bloem en doe de eieren erin. (Hago un hueco en la harina y echo los huevos en él.)
Ik voeg melk toe; nu gebruik ik havermelk. (Añado leche; ahora uso leche de avena.)
Ik meng alles tot een dik beslag zonder klontjes. (Mezclo todo hasta obtener una masa espesa sin grumos.)
Daarna maak ik het beslag dunner met meer melk. (Después hago la masa más líquida añadiendo más leche.)
Van vierhonderd gram bloem kan ik ongeveer twintig pannenkoeken maken. (Con cuatrocientos gramos de harina puedo hacer alrededor de veinte tortitas.)
De pan moet heet zijn en ik smeer er boter in met een kwast. (La sartén debe estar caliente y unto mantequilla con un pincel.)
Je kunt de pannenkoeken eten met honing, suiker of stroop. (Puedes comer las tortitas con miel, azúcar o sirope.)

1. Welke melk gebruikt de spreker?

(¿Qué leche usa el hablante?)

2. Hoeveel pannenkoeken kan de spreker ongeveer maken?

(¿Cuántas tortitas puede hacer el hablante aproximadamente?)

3. Wat doet de spreker eerst met de boter?

(¿Qué hace primero el hablante con la mantequilla?)

4. Wat smeert de spreker in de hete pan?

(¿Qué unta el hablante en la sartén caliente?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Tijdens een team-evenement doen collega’s een kookworkshop: pannenkoeken maken

Durante un evento de equipo, los compañeros hacen un taller de cocina: preparar panqueques
1. Instructeur Ko: Vandaag maken we pannenkoeken. Jullie moeten goed samenwerken. (Hoy hacemos panqueques. Tenéis que trabajar bien en equipo.)
2. Collega: Leuk! Hoe beginnen we? (¡Genial! ¿Cómo empezamos?)
3. Instructeur Ko: Neem bloem, eieren, een snufje zout en melk voor een klassieke pannenkoek. (Toma harina, huevos, una pizca de sal y leche para un panqueque clásico.)
4. Collega: Oké, dat is voor het deeg. Wat doen we daarna? (Vale, eso es para la masa. ¿Qué hacemos después?)
5. Instructeur Ko: Doe alles in een kom. Roer goed tot je een beslag zonder klontjes hebt. (Ponlo todo en un bol. Remueve bien hasta que no queden grumos.)
6. Collega: Moeten we nog ergens op letten? (¿Debemos prestar atención a algo más?)
7. Instructeur Ko: Je kunt een beetje extra melk toevoegen als je een dunner beslag wilt. (Puedes añadir un poco más de leche si quieres una mezcla más líquida.)
8. Collega: En voor het bakken? (¿Y para freírlos?)
9. Instructeur Ko: De pan moet heet zijn voordat je het beslag erin doet. Draai de pannenkoek om als je kleine gaatjes ziet. (La sartén debe estar caliente antes de echar la masa. Dale la vuelta al panqueque cuando veas pequeños agujeritos.)
10. Collega: Super, we beginnen! (¡Perfecto, empezamos!)

1. Wat doen de collega’s vandaag in de workshop?

(¿Qué hacen los compañeros hoy en el taller?)

2. Waarom kun je extra melk toevoegen aan het beslag?

(¿Por qué puedes añadir leche extra a la masa?)