Panqueques caseros
Panqueques caseros

Panqueques caseros

Huisgemaakte pannenkoeken


In deze video maakt de kok klassieke pannenkoeken en geeft je de beste tips.
En este video, el cocinero hace crepes clásicas y te da los mejores consejos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Het recept La receta
Het meel La harina
De bloem La harina de trigo
Het zout La sal
De eieren Los huevos
De melk La leche
De koekenpan La sartén
Bakken Hornear
De boter La mantequilla
De bruine suiker El azúcar moreno
Ik ga pannenkoeken maken met gewone tarwebloem. (Voy a hacer panqueques con harina de trigo común.)
Ik gebruik vierhonderd gram bloem, een mespuntje zout, twee eieren en vijftig gram boter. (Uso cuatrocientos gramos de harina, una pizca de sal, dos huevos y cincuenta gramos de mantequilla.)
Ik smelt de boter in de pan. (Derrito la mantequilla en la sartén.)
Ik maak een gat in de bloem en doe de eieren erin. (Hago un hueco en la harina y pongo los huevos dentro.)
Ik voeg melk toe; nu gebruik ik havermelk. (Añado leche; ahora uso leche de avena.)
Ik meng alles tot een dik beslag zonder klontjes. (Mezclo todo hasta obtener una masa espesa sin grumos.)
Daarna maak ik het beslag dunner met meer melk. (Después hago la masa más líquida con más leche.)
Van vierhonderd gram bloem kan ik ongeveer twintig pannenkoeken maken. (Con cuatrocientos gramos de harina puedo hacer aproximadamente veinte panqueques.)
De pan moet heet zijn en ik smeer er boter in met een kwast. (La sartén debe estar caliente y la unto con mantequilla usando un pincel.)
Je kunt de pannenkoeken eten met honing, suiker of stroop. (Puedes comer los panqueques con miel, azúcar o sirope.)

1. Welke melk gebruikt de spreker?

(¿Qué leche usa el hablante?)

2. Hoeveel pannenkoeken kan de spreker ongeveer maken?

(¿Cuántos panqueques puede hacer aproximadamente el hablante?)

3. Wat doet de spreker eerst met de boter?

(¿Qué hace primero el hablante con la mantequilla?)

4. Wat smeert de spreker in de hete pan?

(¿Qué unta el hablante en la sartén caliente?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Tijdens een team-evenement doen collega’s een kookworkshop: pannenkoeken maken

Durante un evento de equipo, los compañeros hacen un taller de cocina: preparar tortitas
1. Instructeur Ko: Vandaag maken we pannenkoeken. Jullie moeten goed samenwerken. (Hoy vamos a hacer tortitas. Tienen que colaborar bien.)
2. Collega: Leuk! Hoe beginnen we? (¡Qué bien! ¿Cómo empezamos?)
3. Instructeur Ko: Neem bloem, eieren, een snufje zout en melk voor een klassieke pannenkoek. (Toma harina, huevos, una pizca de sal y leche para una tortita clásica.)
4. Collega: Oké, dat is voor het deeg. Wat doen we daarna? (Vale, eso es para la masa. ¿Qué hacemos después?)
5. Instructeur Ko: Doe alles in een kom. Roer goed tot je een beslag zonder klontjes hebt. (Ponlo todo en un bol. Remueve bien hasta que tengas una masa sin grumos.)
6. Collega: Moeten we nog ergens op letten? (¿Tenemos que tener algo en cuenta?)
7. Instructeur Ko: Je kunt een beetje extra melk toevoegen als je een dunner beslag wilt. (Puedes añadir un poco más de leche si quieres una masa más líquida.)
8. Collega: En voor het bakken? (¿Y para cocinarla?)
9. Instructeur Ko: De pan moet heet zijn voordat je het beslag erin doet. Draai de pannenkoek om als je kleine gaatjes ziet. (La sartén debe estar caliente antes de echar la masa. Dale la vuelta a la tortita cuando veas pequeños agujeritos.)
10. Collega: Super, we beginnen! (Genial, ¡empezamos!)

1. Wat doen de collega’s vandaag in de workshop?

(¿Qué hacen hoy los compañeros en el taller?)

2. Waarom kun je extra melk toevoegen aan het beslag?

(¿Por qué puedes añadir leche extra a la masa?)