A1.17.1 - Domowe naleśniki
Huisgemaakte pannenkoeken
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Het recept | Przepis |
| Het meel | Mąka (zwykła) |
| De bloem | Mąka pszenna |
| Het zout | Sól |
| De eieren | Jajka |
| De melk | Mleko |
| De koekenpan | Patelnia |
| Bakken | Smażyć |
| De boter | Masło |
| De bruine suiker | Cukier brązowy |
| Ik ga pannenkoeken maken met gewoon tarwebloem. | (Zamierzam zrobić naleśniki z zwykłej mąki pszennej.) |
| Ik gebruik vierhonderd gram bloem, een mespuntje zout, twee eieren en vijftig gram boter. | (Użyję czterystu gramów mąki, szczypty soli, dwóch jajek i pięćdziesięciu gramów masła.) |
| Ik smelt de boter in de pan en maak een kuiltje in de bloem. | (Topię masło na patelni i robię w mące wgłębienie.) |
| Daar doe ik de eieren in en ik voeg havermelk toe. | (Wkładam w nie jajka i dodaję mleko owsiane.) |
| Ik meng alles tot een dik beslag zonder klontjes en maak het daarna dunner met meer melk. | (Mieszam wszystko na gęste ciasto bez grudek, a potem rozrzedzam je większą ilością mleka.) |
| Van vierhonderd gram bloem kan ik ongeveer twintig pannenkoeken bakken. | (Z czterystu gramów mąki mogę usmażyć około dwudziestu naleśników.) |
| De pan moet goed heet zijn en ik smeer er boter in met een kwast. | (Patelnia musi być dobrze rozgrzana, a ja smaruję ją masłem pędzelkiem.) |
| Je kunt de pannenkoeken eten met honing, suiker of stroop. | (Naleśniki możesz jeść z miodem, cukrem lub syropem.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Welke ingrediënten heb je nodig om deze pannenkoeken te maken? Noem er minstens drie.
(Jakich składników potrzebujesz, aby przygotować te naleśniki? Wymień co najmniej trzy.)
-
Hoeveel pannenkoeken kun je ongeveer bakken met vierhonderd gram bloem?
(Ile naleśników możesz mniej więcej usmażyć z czterystu gramów mąki?)
-
Waarmee kun je de pannenkoeken eten volgens de tekst? Noem twee mogelijkheden.
(Z czym można jeść naleśniki według tekstu? Podaj dwie możliwości.)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pannenkoeken bakken op het werk
| 1. | Instructeur Ko: | Vandaag gaan we pannenkoeken bakken. Jullie moeten goed samenwerken. | (Dziś będziemy smażyć naleśniki. Musicie dobrze współpracować.) |
| 2. | Collega: | Leuk! Hoe beginnen we? | (Super! Jak zaczynamy?) |
| 3. | Instructeur Ko: | Neem bloem, eieren, een snufje zout en melk. Dat zijn de ingrediënten voor een klassieke pannenkoek. | (Weźcie mąkę, jajka, szczyptę soli i mleko. To są składniki na klasyczny naleśnik.) |
| 4. | Collega: | Oké, dat is voor het deeg. En wat doen we daarna? | (OK, to na ciasto. A co robimy potem?) |
| 5. | Instructeur Ko: | Doe alles in een kom en meng het goed. Roer tot je een beslag zonder klontjes hebt. | (Wrzućcie wszystko do miski i dobrze wymieszajcie. Mieszajcie, aż powstanie gładkie ciasto bez grudek.) |
| 6. | Collega: | Moeten we nog ergens op letten? | (Na co jeszcze powinniśmy zwrócić uwagę?) |
| 7. | Instructeur Ko: | Je kunt een beetje extra melk toevoegen als je een dunner beslag wilt. | (Możecie dodać trochę więcej mleka, jeśli chcecie rzadsze ciasto.) |
| 8. | Collega: | En hoe bakken we de pannenkoeken? | (A jak smażymy naleśniki?) |
| 9. | Instructeur Ko: | De pan moet heet zijn voordat jullie het beslag erin doen. Draai de pannenkoek om als je kleine gaatjes in het beslag ziet. | (Patelnia musi być gorąca, zanim wlejecie ciasto. Obróćcie naleśnik, gdy zobaczycie na cieście małe dziurki.) |
| 10. | Collega: | Super, we gaan beginnen! | (Super, zaczynamy!) |
1. Wat gaan ze vandaag doen?
(Co będą dziś robić?)2. Welke ingrediënten heb je nodig voor de klassieke pannenkoek?
(Jakie składniki są potrzebne na klasyczny naleśnik?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
U organiseert een teamlunch en u maakt pannenkoeken. Welke ingrediënten heeft u nodig?
Organizuje Pan/Pani firmowy lunch i przygotowuje naleśniki. Jakich składników potrzebuje?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Leg in één of twee zinnen uit hoe u het beslag voor pannenkoeken maakt.
Wyjaśnij w jednym lub dwóch zdaniach, jak przygotowuje się ciasto na naleśniki.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat moet u doen tijdens het bakken van pannenkoeken? Noem één belangrijk punt.
Co należy robić podczas smażenia naleśników? Wymień jeden ważny punkt.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U komt thuis na uw werk en moet snel koken. Wat maakt u vaak en waarom kiest u dat gerecht?
Wracasz do domu po pracy i musisz szybko coś ugotować. Co najczęściej przygotowujesz i dlaczego wybierasz akurat to danie?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen