Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Het plezier | Radość |
| Het verdriet | Smutek |
| De woede | Złość |
| De angst | Strach |
| De afkeer | Wstręt |
| De onzekerheid | Niepewność |
| De emotie | Emocja |
| De jaloezie | Zazdrość |
| De verveling | Nuda |
| De verlegenheid | Nieśmiałość |
| Onderdrukte emoties | Tłumione emocje |
| Het sarcasme | Sarkazm |
| Gek | Wariat |
1. Waar is Plezier vandaag live?
(Gdzie Radość jest dziś na żywo?)2. Welke emotie zegt dat hij plannen maakt voor de toekomst?
(Która emocja mówi, że snuje plany na przyszłość?)3. Welke nieuwe emoties worden genoemd?
(Jakie nowe emocje są wymienione?)4. Wat zeggen de onderdrukte emoties?
(Co mówią tłumione emocje?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Jan (marketing) en Sanne (IT) drinken koffie op het werk
| 1. | Jan: | Ik ben zenuwachtig. De nieuwe baas geeft veel druk met de deadline. | (Jestem zdenerwowany. Nowy szef bardzo nas presjonuje ze względu na termin.) |
| 2. | Sanne: | Nee joh. Het is hier nooit plezierig met die onmogelijke taken. | (Nie przesadzaj. Tutaj nigdy nie jest przyjemnie przy tych niemożliwych zadaniach.) |
| 3. | Jan: | Inderdaad! Nu wil ze dat de presentatie morgen al klaar is. | (Dokładnie! Teraz chce, żeby prezentacja była gotowa już jutro.) |
| 4. | Sanne: | Nee, daar word je niet blij van. Zo kunnen we ons werk niet goed doen. | (Nie, to cię nie ucieszy. W ten sposób nie możemy dobrze wykonywać naszej pracy.) |
| 5. | Jan: | Het management begrijpt ons echt niet. Dat maakt me verdrietig en bijna boos. | (Zarząd nas naprawdę nie rozumie. To mnie smuci, a prawie mnie wkurza.) |
| 6. | Sanne: | Gelukkig is de koffie hier niet slecht. | (Na szczęście kawa tutaj nie jest zła.) |
| 7. | Jan: | Ja, zonder koffie zat ik al thuis. Zoveel stress hier! | (Tak, bez kawy byłbym już w domu. Tyle tu stresu!) |
| 8. | Sanne: | Weet je dat Marie van marketing nu rustig thuis zit met een burn-out? | (Wiesz, że Marie z marketingu teraz spokojnie siedzi w domu z wypaleniem zawodowym?) |
| 9. | Jan: | Nog even en ik blijf ook thuis. | (Jeszcze chwila i też zostanę w domu.) |
1. Waarom is Jan zenuwachtig?
(Dlaczego Jan jest zdenerwowany?)2. Wat zegt Sanne over de taken op het werk?
(Co Sanne mówi o zadaniach w pracy?)