Deze video toont de trailer van de film Inside Out en laat zien hoe Riley’s emoties samenwerken in haar brein.
Cette vidéo montre la bande-annonce du film Vice-versa et montre comment les émotions de Riley travaillent ensemble dans son cerveau.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
Het plezier La joie
Het verdriet La tristesse
De woede La colère
De angst La peur
De afkeer Le dégoût
De onzekerheid L'incertitude
De emotie L'émotion
De jaloezie La jalousie
De verveling L'ennui
Verlegen Timide
Onderdrukte emoties Émotions réprimées
Het sarcasme Le sarcasme
Gek Fou
Ik ben Plezier, vandaag live vanuit Riley’s brein. (Je suis Joie, aujourd'hui en direct depuis le cerveau de Riley.)
Je hoort Verdriet, Woede, Angst en Afkeer. Ons meisje wordt al zo groot. (Vous entendez Tristesse, Colère, Peur et Dégoût. Notre fille grandit déjà tellement.)
Hallo, ik ben Onzekerheid. Er zijn nieuwe emoties, zoals Jaloezie, Verveling en Verlegenheid. (Bonjour, je suis Incertitude. Il y a de nouvelles émotions, comme Jalousie, Ennui et Timidité.)
Ik, Onzekerheid, maak plannen voor de toekomst. (Moi, Incertitude, je fais des plans pour l'avenir.)
Verandering kan eng zijn, maar we gaan ervoor. (Le changement peut faire peur, mais nous allons nous lancer.)
Riley’s leven vraagt subtielere emoties dan alleen jullie. (La vie de Riley demande des émotions plus subtiles que vous seules.)
Je kunt ons niet wegstoppen. Wij zijn onderdrukte emoties. (Vous ne pouvez pas nous cacher. Nous sommes des émotions réprimées.)
Laat operatie ‘Nieuwe Riley’ beginnen. (Lancer l'opération « Nouvelle Riley ».)
Wat is dat? De sarcasmekloof. Wat een geluk dat we jullie tegenkomen. (Qu'est-ce que c'est ? Le fossé du sarcasme. Quelle chance que nous vous rencontrions.)
Wauw, die mensen zijn gek. (Waouh, ces gens sont fous.)

Questions de compréhension:

  1. Welke emoties hoor je samen in het hoofd van Riley? Noem er minstens drie.

    (Quelles émotions entends-tu ensemble dans la tête de Riley ? Nomme-en au moins trois.)

  2. Wat zegt Onzekerheid over verandering en de toekomst?

    (Que dit Incertitude au sujet du changement et de l'avenir ?)

  3. Waarom zegt iemand dat je onderdrukte emoties niet kunt wegstoppen? Wat betekent dat voor Riley?

    (Pourquoi dit-on qu'on ne peut pas cacher les émotions réprimées ? Qu'est-ce que cela signifie pour Riley ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Emoties op het werk

Émotions au travail
1. Jan: Ik ben zenuwachtig. De nieuwe baas doet weer moeilijk over de deadline. (Je suis nerveux. Le nouveau patron recommence à faire des histoires à propos de la date limite.)
2. Sanne: Nee joh, wat een “plezier” hier altijd met die onmogelijke taken. (Allez, quel “plaisir” ici avec ces tâches impossibles.)
3. Jan: Inderdaad. Nu wil ze dat die presentatie morgen al klaar is. (Effectivement. Maintenant elle veut que cette présentation soit prête dès demain.)
4. Sanne: Ja, blij word je er niet van. Zo kunnen we ons werk niet goed doen. (Oui, ça ne rend pas heureux. Comme ça, on ne peut pas bien faire notre travail.)
5. Jan: Het management begrijpt ons echt niet. Dat maakt me verdrietig en bijna boos. (La direction ne nous comprend vraiment pas. Ça me rend triste et presque en colère.)
6. Sanne: Gelukkig is de koffie hier niet slecht. (Heureusement, le café ici n'est pas mauvais.)
7. Jan: Ja, zonder koffie zat ik al thuis. Zoveel stress hier. (Oui, sans café je serais déjà resté chez moi. Tellement de stress ici.)
8. Sanne: Weet je dat Marie van marketing nu rustig thuis zit met een burn-out? (Tu sais que Marie du marketing est maintenant tranquillement chez elle en arrêt pour burn-out ?)
9. Jan: Nog even, en ik blijf ook thuis. (Encore un peu, et je resterai aussi à la maison.)

1. Hoe voelt Jan zich aan het begin van het gesprek?

(Comment Jan se sent-il au début de la conversation ?)

2. Waarom is Jan zenuwachtig?

(Pourquoi Jan est-il nerveux ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. Hoe voelt u zich meestal tijdens uw werkdag? Noem twee emoties en zeg kort waarom.
    Comment vous sentez-vous généralement pendant votre journée de travail ? Nommez deux émotions et dites brièvement pourquoi.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U heeft morgen een belangrijke presentatie. Hoe voelt u zich nu en waarom?
    Vous avez demain une présentation importante. Comment vous sentez-vous maintenant et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. U ziet een collega bij de koffiemachine die stil is en niet glimlacht. Hoe denkt u dat die collega zich voelt en waarom?
    Vous voyez un collègue à la machine à café qui est silencieux et ne sourit pas. Comment pensez-vous que ce collègue se sent et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Uw manager geeft u een extra taak met een strakke deadline. Wat zegt u over uw gevoel in deze situatie?
    Votre responsable vous confie une tâche supplémentaire avec un délai serré. Que dites-vous de ce que vous ressentez dans cette situation ?

    __________________________________________________________________________________________________________