Terapia de grupo junto a la máquina de café
Terapia de grupo junto a la máquina de café

Terapia de grupo junto a la máquina de café

Groepstherapie bij de koffiemachine


Deze video toont de trailer van de film Inside Out en laat zien hoe Riley’s emoties samenwerken in haar brein.
Este video muestra el tráiler de la película Inside Out y enseña cómo colaboran las emociones de Riley en su cerebro.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Het plezier La alegría
Het verdriet La tristeza
De woede La ira
De angst El miedo
De afkeer El asco
De onzekerheid La inseguridad
De emotie La emoción
De jaloezie Los celos
De verveling El aburrimiento
De verlegenheid La timidez
Onderdrukte emoties Emociones reprimidas
Het sarcasme El sarcasmo
Gek Locos
Ik ben Plezier, vandaag live vanuit Riley's brein. (Soy Alegría, hoy en vivo desde el cerebro de Riley.)
Je hoort verdriet, woede, angst en afkeer. (Escuchas tristeza, ira, miedo y asco.)
Ons meisje wordt al zo groot. (Nuestra niña se está haciendo tan grande.)
Hallo, ik ben onzekerheid. (Hola, soy inseguridad.)
Er zijn nog nieuwe emoties zoals jaloezie, verveling en verlegenheid. (Hay nuevas emociones como los celos, el aburrimiento y la timidez.)
Ik, onzekerheid, maak plannen voor de toekomst. (Yo, inseguridad, hago planes para el futuro.)
Verandering kan eng zijn, maar we gaan ervoor. (El cambio puede dar miedo, pero vamos a por ello.)
Rileys leven vraagt subtielere emoties dan alleen jullie. (La vida de Riley requiere emociones más sutiles que solo las de ustedes.)
Je kunt ons niet wegstoppen; we zijn onderdrukte emoties. (No pueden escondernos; somos emociones reprimidas.)
Wat is dat? Sarcasmekloof. Wat een geluk dat we jullie tegenkomen. Wauw, die gasten zijn gek. (¿Qué es eso? La grieta del sarcasmo. Qué suerte encontrarnos con ustedes. Guau, esos tipos están locos.)

1. Waar is Plezier vandaag live?

(¿Dónde está Alegría hoy en vivo?)

2. Welke emotie zegt dat hij plannen maakt voor de toekomst?

(¿Qué emoción dice que hace planes para el futuro?)

3. Welke nieuwe emoties worden genoemd?

(¿Qué nuevas emociones se mencionan?)

4. Wat zeggen de onderdrukte emoties?

(¿Qué dicen las emociones reprimidas?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Jan (marketing) en Sanne (IT) drinken koffie op het werk

Jan (marketing) y Sanne (TI) toman café en el trabajo
1. Jan: Ik ben zenuwachtig. De nieuwe baas geeft veel druk met de deadline. (Estoy nervioso. La nueva jefa mete mucha presión con la fecha límite.)
2. Sanne: Nee joh. Het is hier nooit plezierig met die onmogelijke taken. (No, hombre. Aquí nunca es agradable con esas tareas imposibles.)
3. Jan: Inderdaad! Nu wil ze dat de presentatie morgen al klaar is. (¡Exacto! Ahora quiere que la presentación esté lista ya mañana.)
4. Sanne: Nee, daar word je niet blij van. Zo kunnen we ons werk niet goed doen. (No, eso no te hace feliz. Así no podemos hacer bien nuestro trabajo.)
5. Jan: Het management begrijpt ons echt niet. Dat maakt me verdrietig en bijna boos. (La dirección de verdad no nos entiende. Eso me pone triste y casi enojado.)
6. Sanne: Gelukkig is de koffie hier niet slecht. (Por suerte el café de aquí no está mal.)
7. Jan: Ja, zonder koffie zat ik al thuis. Zoveel stress hier! (Sí, sin café ya estaría en casa. ¡Tanto estrés aquí!)
8. Sanne: Weet je dat Marie van marketing nu rustig thuis zit met een burn-out? (¿Sabes que Marie de marketing ahora está tranquila en casa con un síndrome de burnout?)
9. Jan: Nog even en ik blijf ook thuis. (Dentro de poco yo también me quedo en casa.)

1. Waarom is Jan zenuwachtig?

(¿Por qué Jan está nervioso?)

2. Wat zegt Sanne over de taken op het werk?

(¿Qué dice Sanne sobre las tareas en el trabajo?)