Deze video toont de trailer van de film Inside Out en laat zien hoe Riley’s emoties samenwerken in haar brein.
Este video muestra el tráiler de la película Inside Out y enseña cómo colaboran las emociones de Riley en su cerebro.
Ejercicio 1: Comprensión auditiva
Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario. Luego responde a las preguntas que siguen.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| het plezier | el placer |
| het verdriet | la tristeza |
| de woede | la ira |
| de angst | el miedo |
| de afkeer | el disgusto |
| de onzekerheid | la inseguridad |
| de emotie | la emoción |
| de jaloezie | los celos |
| de verveling | el aburrimiento |
| verlegen | tímido |
| onderdrukte emoties | emociones reprimidas |
| het sarcasme | el sarcasmo |
| gek | loco |
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Jan – werkt in de marketingafdeling - en Sanne – Collega, van de IT-afdeling – drinken elkaar moed in bij een koffie.
Jan, que trabaja en el departamento de marketing, y Sanne, compañera del departamento de informática, se animan mutuamente con un café.
| 1. | Jan : | Poeh, Sanne, ik ben zenuwachtig. We hebben weinig tijd voor die opdracht. | (Uf, Sanne, estoy nervioso/a. Tenemos poco tiempo para esa tarea.) |
| 2. | Sanne: | Nee, joh. Ik vind die lastige taken echt leuk. | (No, hombre. Realmente me gustan esas tareas difíciles.) |
| 3. | Jan : | Dat is toch sarcasme? Ze wil de presentatie morgen af hebben! | (¿Eso es sarcasmo? ¡Ella quiere tener la presentación lista para mañana!) |
| 4. | Sanne: | Ja, sarcasme. Dit maakt me niet blij. Zo kan ik mijn werk niet goed doen. | (Sí, sarcasmo. Esto no me hace feliz. Así no puedo hacer bien mi trabajo.) |
| 5. | Jan : | De baas begrijpt ons niet. Dat maakt me verdrietig en een beetje boos. | (El jefe no nos entiende. Eso me pone triste y un poco enfadado/a.) |
| 6. | Sanne: | Ik drink veel koffie en heb stress. De koffie is gelukkig wel lekker. | (Bebo mucho café y tengo estrés. Por suerte, el café está bueno.) |
| 7. | Jan : | Haha, dat is gek. We gaan er met haar over praten. | (Jaja, eso es raro. Vamos a hablar con ella sobre eso.) |
| 8. | Sanne: | Ja, dat is een goed idee. Ik voel me niet rustig en wil geen burn-out krijgen. | (Sí, es una buena idea. No me siento tranquilo/a y no quiero tener un burnout.) |
| 9. | Jan : | Oké, dat klinkt goed. Gelukkig heb ik jou. | (Vale, suena bien. Menos mal que te tengo a ti.) |
Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto
Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.
1. Welke emotie voelt Jan aan het begin van het gesprek?
(¿Qué emoción siente Jan al comienzo de la conversación?)2. Wat vindt Sanne van de taken die ze moeten doen?
(¿Qué piensa Sanne sobre las tareas que deben hacer?)3. Hoe voelt Jan zich ten opzichte van de baas?
(¿Cómo se siente Jan respecto al jefe?)4. Wat wil Sanne vooral voorkomen door met Jan te praten?
(¿Qué quiere principalmente evitar Sanne al hablar con Jan?)Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
- Hoe voelt Jan zich vanwege de druk van de deadline?
- Wat vindt Sanne van de taken die ze moeten doen?
- Welke emoties bespreekt Jan en Sanne in hun gesprek?
- Hoe ga jij zelf om met stress op je werk?
¿Cómo se siente Jan debido a la presión del plazo?
¿Qué piensa Sanne sobre las tareas que deben hacer?
¿Qué emociones discuten Jan y Sanne en su conversación?
¿Cómo manejas tú mismo el estrés en el trabajo?