Deze video toont de trailer van de film Inside Out en laat zien hoe Riley’s emoties samenwerken in haar brein.
Este video muestra el tráiler de la película Inside Out y enseña cómo colaboran las emociones de Riley en su cerebro.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Het plezier El placer
Het verdriet La tristeza
De woede La ira
De angst El miedo
De afkeer El asco
De onzekerheid La inseguridad
De emotie La emoción
De jaloezie Los celos
De verveling El aburrimiento
De verlegenheid La timidez
Onderdrukte emoties Emociones reprimidas
Het sarcasme El sarcasmo
Gek Loco
Ik ben Plezier, vandaag live vanuit Riley's brein. (Soy Placer, hoy en vivo desde el cerebro de Riley.)
Je hoort verdriet, woede, angst en afkeer. (Oyes tristeza, ira, miedo y asco.)
Ons meisje wordt al zo groot. (Nuestra niña ya está creciendo tanto.)
Hallo, ik ben onzekerheid. (Hola, soy Inseguridad.)
Er zijn nog nieuwe emoties zoals jaloezie, verveling en verlegenheid. (También hay nuevas emociones como los celos, el aburrimiento y la timidez.)
Ik, onzekerheid, maak plannen voor de toekomst. (Yo, Inseguridad, hago planes para el futuro.)
Verandering kan eng zijn, maar we gaan ervoor. (El cambio puede dar miedo, pero vamos a por ello.)
Rileys leven vraagt subtielere emoties dan alleen jullie. (La vida de Riley pide emociones más sutiles que sólo ustedes.)
Je kunt ons niet wegstoppen; we zijn onderdrukte emoties. (No podéis escondernos; somos emociones reprimidas.)
Wat is dat? Sarcasmekloof. Wat een geluk dat we jullie tegenkomen. Wauw, die gasten zijn gek. (¿Qué es eso? Brecha de sarcasmo. Menuda suerte encontrarnos con vosotros. Guau, esos tipos están locos.)

1. Waar is Plezier vandaag live?

(¿Dónde está Placer hoy en vivo?)

2. Welke emotie zegt dat hij plannen maakt voor de toekomst?

(¿Qué emoción dice que hace planes para el futuro?)

3. Welke nieuwe emoties worden genoemd?

(¿Qué nuevas emociones se mencionan?)

4. Wat zeggen de onderdrukte emoties?

(¿Qué dicen las emociones reprimidas?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Jan (marketing) en Sanne (IT) drinken koffie op het werk

Jan (marketing) y Sanne (IT) toman café en el trabajo
1. Jan: Ik ben zenuwachtig. De nieuwe baas geeft veel druk met de deadline. (Estoy nervioso. La nueva jefa está ejerciendo mucha presión por la fecha límite.)
2. Sanne: Nee joh. Het is hier nooit plezierig met die onmogelijke taken. (Bah, aquí nunca es agradable con esas tareas imposibles.)
3. Jan: Inderdaad! Nu wil ze dat de presentatie morgen al klaar is. (¡Sí! Ahora quiere que la presentación esté lista para mañana.)
4. Sanne: Nee, daar word je niet blij van. Zo kunnen we ons werk niet goed doen. (No, eso no anima a nadie. Así no podemos hacer bien nuestro trabajo.)
5. Jan: Het management begrijpt ons echt niet. Dat maakt me verdrietig en bijna boos. (La dirección realmente no nos entiende. Eso me pone triste y casi me enfada.)
6. Sanne: Gelukkig is de koffie hier niet slecht. (Menos mal que el café aquí no está mal.)
7. Jan: Ja, zonder koffie zat ik al thuis. Zoveel stress hier! (Sí, sin café ya estaría en casa. ¡Tanto estrés aquí!)
8. Sanne: Weet je dat Marie van marketing nu rustig thuis zit met een burn-out? (¿Sabes que Marie de marketing ahora está en casa tranquila por un agotamiento?)
9. Jan: Nog even en ik blijf ook thuis. (Dentro de poco yo también me quedaré en casa.)

1. Waarom is Jan zenuwachtig?

(¿Por qué está nervioso Jan?)

2. Wat zegt Sanne over de taken op het werk?

(¿Qué dice Sanne sobre las tareas en el trabajo?)