In de video kan Ernie ( de oranje pop) niet slapen en wil weten hoe laat het is en vraagt het aan Bernie ( de gele pop).
Nel video Ernie (il burattino arancione) non riesce a dormire e vuole sapere che ora è e lo chiede a Bernie (il burattino giallo).

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Hoe laat is het? Che ore sono?
Het is middernacht È mezzanotte
De klok L'orologio
Het is nacht È notte
Het is drie uur in de ochtend Sono le tre del mattino
Bert, zeg, Bert, slaap jij? (Bert, ehi, Bert, stai dormendo?)
Nee, nu ben ik wakker. (No, ora sono sveglio.)
Wat is er, Ernie? (Che c'è, Ernie?)
Hoe laat is het? (Che ore sono?)
Het is midden in de nacht. Kijk op de klok. (È in piena notte. Guarda l'orologio.)
Het is te donker. Ik zie de klok niet. (È troppo buio. Non vedo l'orologio.)
Doe dan het licht aan. (Allora accendi la luce.)
Het lichtknopje zit aan de andere kant van de kamer. (L'interruttore della luce è dall'altra parte della stanza.)
Ernie maakt lawaai. Weet je wel hoe laat het is?! Het is drie uur in de nacht! (Ernie fa rumore. Ma lo sai che ore sono?! Sono le tre di notte!)
Hé Bert. Het is drie uur. Welterusten, Bert. (Ehi Bert. Sono le tre. Buonanotte, Bert.)

1. Waarom kan Ernie de klok niet zien?

(Perché Ernie non riesce a vedere l'orologio?)

2. Waar zit het lichtknopje?

(Dov'è l'interruttore della luce?)

3. Hoe laat is het als Ernie lawaai maakt en boos wordt?

(Che ore sono quando Ernie fa rumore e si arrabbia?)

4. Wat zegt Ernie aan het einde tegen Bert?

(Che cosa dice Ernie a Bert alla fine?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Een vader en zijn dochter bespreken het weekschema en het vervoer

Un padre e sua figlia discutono l’orario settimanale e i trasporti
1. Papa: Hoe laat is de bus naar school? (A che ora passa l’autobus per la scuola?)
2. Emma: De bus vertrekt om vijf voor acht 's ochtends. Dan kom ik te laat op school. (L’autobus parte alle cinque meno cinque del mattino. Allora arrivo in ritardo a scuola.)
3. Papa: Hoe laat begint jouw school op maandag? (A che ora inizia la tua scuola il lunedì?)
4. Emma: De lessen beginnen om kwart over acht. En jij? Hoe laat begin jij met werken? (Le lezioni iniziano alle otto e un quarto. E tu? A che ora inizi a lavorare?)
5. Papa: Op dinsdag begin ik altijd om half negen. Op maandag begin ik om half acht. (Il martedì inizio sempre alle otto e mezza. Il lunedì inizio alle sette e mezza.)
6. Emma: Oei, dat is wel heel vroeg! (Oh, è davvero molto presto!)
7. Papa: Wil je met de auto meerijden? Dan ben je er al om kwart voor acht. (Vuoi venire in auto con me? Così sei già lì alle otto meno un quarto.)
8. Emma: Ja, graag! De school is open vanaf kwart over zeven. (Sì, volentieri! La scuola è aperta dalle sette e un quarto.)
9. Papa: Oké. En hoe laat is de school uit op woensdag? (Oké. E a che ora finisce la scuola il mercoledì?)
10. Emma: Op woensdag is de school al om twaalf uur uit en hebben we 's middags vrij. (Il mercoledì la scuola finisce già alle dodici e il pomeriggio siamo liberi.)
11. Papa: Oké. Dan pik ik je op en eten we om half één. In de namiddag werk ik weer vanaf twee uur. (Oké. Allora vengo a prenderti e mangiamo all’una meno mezzo. Nel pomeriggio torno a lavorare dalle due.)
12. Emma: Goed voor mij. Hoe laat is het nu? (Va bene per me. Che ore sono adesso?)
13. Papa: Het is al half zes, bijna avond! Snel naar de winkel, voordat die sluit. (Sono già le cinque e mezza, quasi sera! In fretta al negozio, prima che chiuda.)

1. Waarom komt Emma met de bus te laat op school?

(Perché Emma arriva in ritardo a scuola con l’autobus?)

2. Hoe laat is de school uit op woensdag?

(A che ora finisce la scuola il mercoledì?)