Er is woningtekort in Nederland. RTL Z zoekt uit waarom er geen hoge woontorens worden gebouwd.
W Holandii brakuje mieszkań. RTL Z sprawdza, dlaczego nie buduje się wysokich wieżowców.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
Hoog Wysoko
De brede basis Szeroka podstawa
Minder hoog Mniej wysoko
De hoge toren Wysoka wieża
Groot Duży
In Nederland zijn veel huizen laag. (W Holandii wiele domów jest niskich.)
Er worden geen hoge wolkenkrabbers gebouwd. (Nie buduje się tam wysokich drapaczy chmur.)
De Zalmhaven is de hoogste toren in Nederland. (De Zalmhaven jest najwyższą wieżą w Holandii.)
The Rise is een lange, rechte toren en wordt nog hoger. (The Rise to długa, prosta wieża i będzie jeszcze wyższa.)
Hij wordt 275 meter hoog. (Ma osiągnąć wysokość 275 metrów.)
In Saoedi-Arabië komt een toren van 1 kilometer hoog. (W Arabii Saudyjskiej powstanie wieża o wysokości 1 kilometra.)
In Japan zijn er plannen voor een toren van 4 kilometer hoog. (W Japonii są plany wieży o wysokości 4 kilometrów.)
Hoge gebouwen hebben een brede basis en zijn zwaar. (Wysokie budynki mają szeroką podstawę i są ciężkie.)
In Nederland is een laag huis met een rechthoekige tuin normaal. (W Holandii niski dom z prostokątnym ogrodem jest normą.)
Die huizen zijn vaak vierkant en hebben een driehoekig dak. (Te domy są często kwadratowe i mają trójkątny dach.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Collega's Joost en Veerle maken een wandeling tijdens hun pauze op het werk en bekijken de Amsterdamse gebouwen.

Koledzy Joost i Veerle spacerują podczas przerwy w pracy i oglądają amsterdamskie budynki.
1. Joost: Wat een mooie stad! Ik zie hier veel grote gebouwen. (Co za piękne miasto! Widzę tu wiele dużych budynków.)
2. Veerle: Ja, voor het platte Nederland zijn deze gebouwen in Amsterdam best groot. (Tak, jak na płaską Holandię, budynki w Amsterdamie są całkiem duże.)
3. Joost: Kijk daar eens, die hoge toren met een brede basis. Heel mooi. (Spójrz tam, na tę wysoką wieżę z szeroką podstawą. Bardzo ładna.)
4. Veerle: Ik vind dat vierkante gebouw naast die toren eigenlijk mooier. (Uważam, że ten kwadratowy budynek obok wieży jest właściwie ładniejszy.)
5. Joost: Dat met het driehoekige dak? Dat is ons kantoor. (Ten z trójkątnym dachem? To nasze biuro.)
6. Veerle: Ik weet het, daarom vind ik het zo mooi. (Wiem, dlatego mi się tak podoba.)
7. Joost: Ik vind dat vierkante gebouw daar leuker. Het is specialer. (Uważam, że tamten kwadratowy budynek jest ciekawszy. Jest bardziej wyjątkowy.)
8. Veerle: Ik niet, zal jij dat straks tegen de baas zeggen? (Ja nie. Powiesz to później szefowi?)
9. Joost: Ah, nu begrijp ik het. Je wil een promotie! (Ach, teraz rozumiem. Chcesz awans!)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Wat vindt Joost van het vierkante gebouw met het driehoekige dak?

(Co Joost sądzi o kwadratowym budynku z trójkątnym dachem?)

2. Welke vorm vindt Veerle mooier dan het hoge gebouw met de brede basis?

(Który kształt podoba się Veerle bardziej niż wysoki budynek z szeroką podstawą?)

3. Wat bedoelt Joost als hij zegt dat Veerle opschept over het bedrijf?

(Co Joost ma na myśli, mówiąc, że Veerle przechwala się firmą?)

4. Wat wil Veerle volgens Joost bereiken met haar gedrag?

(Co Veerle chce osiągnąć swoim zachowaniem według Joosta?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Kunt u uw huis of kantoor in Nederland kort beschrijven? Welke vorm heeft het gebouw?
  2. Czy może Pan/Pani krótko opisać swój dom lub biuro w Holandii? Jaki jest kształt budynku?
  3. Vindt u dat hoge gebouwen belangrijk zijn voor het zakenleven in Nederland? Waarom?
  4. Czy uważa Pan/Pani, że wysokie budynki są ważne dla biznesu w Holandii? Dlaczego?
  5. Wat vindt u mooi aan de architectuur van een gebouw in uw woonplaats?
  6. Co podoba się Panu/Pani w architekturze budynku w Państwa miejscowości?
  7. Praat u soms met collega’s of uw leidinggevende over uw werkplek of bedrijf? Kunt u daar iets over vertellen?
  8. Czy zdarza się Panu/Pani rozmawiać z kolegami z pracy lub przełożonym o swoim miejscu pracy lub firmie? Czy może Pan/Pani o tym coś opowiedzieć?