Estas expresiones se usan para ordenar la información en explicaciones y trámites.

(These expressions are used to order information in explanations and administrative procedures.)

Using Spanish expressions to organize your ideas

These expressions help you:

  • organize information in a clear order
  • compare two aspects of the same topic
  • close your explanation or argument
  • react when you answer a question (pues)

In Spanish, these small words are very visible at the start of the sentence. They guide the listener, like signposts in a text.

1. Expressions for order: first, second, finally…

Use these when you explain a sequence of steps or tell a story in order.

Expression Meaning / typical use Example
En primer lugar first step, first reason En primer lugar, rellenamos el formulario.
En segundo lugar second step, second reason En segundo lugar, llevamos los documentos a la oficina.
Finalmente final step, last action Finalmente, firmamos el contrato.
Para terminar to close a list or explanation Para terminar, resolvemos las últimas dudas.

Position

  • Normally at the beginning of the sentence.
    En primer lugar, explico el problema.
  • You can add a comma after them (common in writing, optional in speech).

Typical patterns

  • En primer lugar… en segundo lugar… finalmente…
    Good for 2–3 clear steps.
  • En primer lugar… para terminar…
    Good when you only highlight the start and the end.

Common doubts

  • Can I say “en tercer lugar”? Yes, but use it only if you really need a third formal point (for example in a presentation).
  • Difference between finalmente and para terminar?
    Both mean you are closing. Para terminar sounds more like “to finish my presentation/argument”.

Quick self-check

  • Am I describing steps in time? → use en primer lugar / en segundo lugar / finalmente / para terminar.
  • Is the order important? If yes, keep this structure. If not, these may sound too formal.

2. Expressions to show two sides: advantages and disadvantages

Use these when you want to present two different aspects of the same situation (often pros and cons).

Expression Use Example
Por un lado … por otro lado two sides of the same topic; very common Por un lado, el curso es útil; por otro lado, es caro.
Por una parte … por otra parte similar meaning, a bit more formal Por una parte, ahorramos dinero; por otra parte, perdemos tiempo.

Important: use them as a pair.

  • Por un lado, tengo más flexibilidad; por otro lado, trabajo más horas.
  • Por un lado, tengo más flexibilidad. (and nothing after) → sounds incomplete.

Por un lado vs. por una parte

  • Meaning is the same.
  • Por un lado / por otro lado: very frequent in speech.
  • Por una parte / por otra parte: often used in more formal explanations, reports, or meetings.

Quick self-check

  • Do I mention both sides? If not, add the second part.
  • Is it one topic with two aspects (not two different stories)? If yes, these expressions are a good choice.

3. Expressions to conclude: closing your message

Use them when you want to give your conclusion after explaining or arguing.

Expression Use Example
En conclusión to summarize the result of your argument Hemos revisado el presupuesto; en conclusión, el proyecto es viable.
Para terminar to close an explanation or presentation Para terminar, quiero agradecer a todo el equipo.
Finalmente to present the last point or last action Finalmente, firmamos el acuerdo.

“En conclusión” vs. “finalmente”

  • En conclusión: introduces your opinion or result.
    En conclusión, no es una buena idea.
  • Finalmente: introduces the last element of your list or story.
    Finalmente, presentamos la solicitud.

Quick self-check

  • Am I finishing a list of actions? → finalmente.
  • Am I finishing an argument or analysis? → en conclusión or para terminar.

4. “Pues” to answer and react

Pues is very common in spoken Spanish. In this unit, you mainly use it to:

  • start your answer
  • soften the information (make it sound less direct)

Examples

  • —¿La empresa ha aprobado tu teletrabajo?
    Pues no; sigue en estudio.
  • —¿Te gusta el nuevo sistema?
    Pues no mucho, es bastante lento.

What “pues” adds

  • It gives you a second to think, like “well…” in English.
  • It makes the answer sound more relaxed, less abrupt than just “No”.

Position

  • Usually at the start of the answer.
    Pues no, todavía no han decidido.
  • In writing, you can separate it with a comma: Pues, no… (in speech, the comma is just a short pause).

Quick self-check

  • Is someone asking me a question and I want to answer in a natural way? → start with pues + answer.

5. Word order and punctuation: where do I put these expressions?

In this unit, the rule is simple:

  • They go at the beginning of the sentence or argument.
Good En primer lugar, revisamos el contrato.
Less natural Revisamos, en primer lugar, el contrato.

Punctuation tips

  • After these expressions, a comma is common: En segundo lugar, completamos el formulario.
  • With pairs, separate the two parts with a semicolon or comma:
    Por un lado, el trámite es rápido; por otro lado, es caro.

6. Step-by-step: choosing the right expression

  1. Ask yourself: What am I doing?
    • Explaining steps in time? → go to step 2.
    • Showing two sides (pros/cons)? → go to step 3.
    • Closing my explanation with a result? → go to step 4.
    • Answering a question in conversation? → go to step 5.
  2. If it is a sequence (procedure, process):
    • First step → En primer lugar,
    • Second step → En segundo lugar,
    • Last step → Finalmente, … or Para terminar,
  3. If it is a comparison (advantages / disadvantages):
    • First aspect → Por un lado, … / Por una parte,
    • Second aspect → Por otro lado, … / Por otra parte,
  4. If it is a conclusion (result, main idea):
    • To summarize → En conclusión,
    • To close a presentation → Para terminar,
  5. If it is an answer in conversation (especially a “no” or a nuance):
    • Start with → Pues + your answer.
      Example: Pues sí, creo que es una buena propuesta.

7. Mini self-test: can you recognize the function?

For each sentence, decide what the expression does: sequence, two sides, conclusion, or answer.

  1. En primer lugar, analizamos los requisitos legales.
  2. Por un lado, la subvención es atractiva; por otro lado, exige mucha documentación.
  3. Hemos revisado todos los informes; en conclusión, el proyecto es demasiado caro.
  4. —¿Vas a solicitar la ayuda este año?
    Pues no, prefiero esperar al próximo.

Answer key (check yourself)

  • 1 → sequence
  • 2 → two sides
  • 3 → conclusion
  • 4 → answer / reaction

8. What you should pay special attention to

  • Always start these expressions at the beginning of the sentence or argument.
  • Use pairs correctly:
    por un lado … por otro lado / por una parte … por otra parte.
  • Do not forget the second part when you use these pairs.
  • Choose between sequence, two sides, conclusion, or answer before you speak. Then pick the expression that fits that function.
  • Use pues to sound more natural and polite when you answer.

If you can now look at any of these expressions and say clearly:
“This one is for order / for two sides / for conclusion / for answering”,
you are ready to use them confidently in conversation.

  1. They are placed at the beginning of the sentence or argument.
ExpressionsExample
En primer lugarEn primer lugar, el ciudadano presenta la solicitud de permiso. (First, the citizen submits the permit application.)
Por una partePor una parte, el trámite exige varios requisitos legales. (On the one hand, the procedure requires several legal requirements.)
En segundo lugarEn secundo liga, la administración revisa la documentación. (Second, the authorities review the documentation.)
Por otra partePor otra parte, el plazo administrativo es limitado. (On the other hand, the administrative deadline is limited.)
Por un lado... por otro ladoPor un lado, el trámite es rápido; por otro lado, requiere muchos documentos. (On one hand, the procedure is quick; on the other hand, it requires many documents.)
En conclusiónEn conclusión, el permiso es necesario para continuar. (In conclusion, the permit is necessary to continue.)
Parta terminarPara terminar, el funcionario explica los plazos finales. (To finish, the official explains the final deadlines.)
FinalmenteFinalmente, el ciudadano recibe la autorización oficial. (Finally, the citizen receives the official authorization.)
Pues-¿Está concedida la licencia? -Pues sigue en trámite. (“Has the permit been granted?” “Well, it is still being processed.”)

Exercise 1: Organizar ideas: en primer lugar, por un lado, finalmente

Instruction: Fill in the correct word.

Show translation Show answers

Por otra parte, Finalmente, En conclusión, Para terminar, En segundo lugar, En primer lugar, Pues

1. Cerrar:
..., el alcalde firma el documento oficial.
(Finally, the mayor signs the official document.)
2. Iniciar:
..., el solicitante solicita información en el ayuntamiento.
(First of all, the applicant requests information at the town hall.)
3. Añadir:
..., el funcionario verifica los datos del ciudadano.
(Secondly, the official verifies the citizen's details.)
4. Resumir:
..., la autorización es obligatoria para trabajar.
(In conclusion, authorisation is required to work.)
5. Reaccionar:
—¿Está aprobada la solicitud? —..., todavía no.
(Is the application approved? —Well, not yet.)
6. Punto B:
..., el trámite incluye una tasa obligatoria.
(On the other hand, the procedure includes a mandatory fee.)
7. Reaccionar:
—¿Hay respuesta del ministerio? —..., seguimos esperando.
(Is there a response from the ministry? —Well, we’re still waiting.)
8. último paso:
..., el permiso entra en vigor.
(Finally, the permit comes into force.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences by organising the information and connecting the ideas with the given expressions (firstly, secondly, on the one hand, on the other hand, for one thing… for another, in conclusion, to finish, finally, well). Keep the same general meaning of the text.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (En primer lugar / en segundo lugar) Primero rellenas el formulario. Después entregas los documentos en la oficina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En primer lugar, rellenas el formulario y, en segundo lugar, entregas los documentos en la oficina.
    (En primer lugar, rellenas el formulario y, en segundo lugar, entregas los documentos en la oficina.)
  2. Hint Hint (Por un lado… por otro lado) El curso es muy interesante. También requiere mucho tiempo de estudio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Por un lado, el curso es muy interesante; por otro lado, requiere mucho tiempo de estudio.
    (Por un lado, el curso es muy interesante; por otro lado, requiere mucho tiempo de estudio.)
  3. Hint Hint (Por una parte / por otra parte) El jefe quiere reducir costes. El jefe también quiere mejorar la calidad del servicio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Por una parte, el jefe quiere reducir costes; por otra parte, quiere mejorar la calidad del servicio.
    (Por una parte, el jefe quiere reducir costes; por otra parte, quiere mejorar la calidad del servicio.)
  4. Hint Hint (En primer lugar / en segundo lugar / finalmente) Primero revisamos el contrato. Después hablamos de las dudas. Al final firmamos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En primer lugar revisamos el contrato, en segundo lugar hablamos de las dudas y, finalmente, firmamos.
    (En primer lugar revisamos el contrato, en segundo lugar hablamos de las dudas y, finalmente, firmamos.)
  5. Hint Hint (En conclusión) Hemos analizado los datos del proyecto. Pensamos que el plan es posible.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Hemos analizado los datos del proyecto; en conclusión, pensamos que el plan es posible.
    (Hemos analizado los datos del proyecto; en conclusión, pensamos que el plan es posible.)
  6. Hint Hint (Pues) —¿La empresa ya ha aprobado tu teletrabajo? —No, sigue en estudio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    —¿La empresa ya ha aprobado tu teletrabajo? —Pues, no; sigue en estudio.
    (—¿La empresa ya ha aprobado tu teletrabajo? —Pues no; sigue en estudio.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Discuss and organise the steps and requirements to apply for the grant.

Show/Hide translation
Situation
Dos ciudadanos preparan juntos la solicitud de una subvención municipal.
(Two citizens prepare an application for a municipal grant together.)

Discuss
  • Explicad el trámite completo: ¿qué pasos seguís desde el principio hasta el final? (Describe the full procedure: what steps do you take from start to finish?)
  • Comparad dos opciones: pedir permiso en el distrito o en el ministerio; ¿ventajas y desventajas? Por un lado... por otro lado... (Compare two options: applying for permission at the district office or at the ministry — advantages and disadvantages? On the one hand... on the other hand...)

Useful words and phrases
  • gestionar el trámite (to handle the procedure)
  • el requisito y el plazo (the requirement and the deadline)
  • la subvención / la autorización / denegar la solicitud (the grant / the authorization / to deny the application)

Use in conversation
  • En primer lugar... (First of all...)
  • Por un lado... por otro lado... (On the one hand... on the other hand...)
  • Finalmente... (Finally...)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Wednesday, 04/02/2026 11:48