2. Grammar
B1.37.1 Grammar
The verb "Estar" + Gerundio to talk about the future
3. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Guía rápida para empadronarse en Madrid después de casarse
Words to use: firmar, estado civil, oficina del registro civil, padrón municipal, certificado de empadronamiento, apoderado, matrimonio civil, inscripción en el registro civil, acta de matrimonio, pareja de hecho
(Quick guide to registering on the municipal register in Madrid after getting married)
Si te has mudado a Madrid después de un o porque vives con tu , es importante actualizar tu en el . Para hacer este trámite, primero debes solicitar cita en la de tu distrito y llevar tu DNI o NIE, el anterior y, si es necesario, el .
En la oficina tendrás que rellenar un formulario y una autorización para que el ayuntamiento pueda comprobar tus datos. Si no puedes ir personalmente, tu puede presentar la documentación. Una vez aprobada la , recibirás por correo electrónico la confirmación de tu nueva dirección y de tu situación familiar, que muchas empresas piden para sus registros internos.If you have moved to Madrid after a civil marriage or because you live with your domestic partner , it is important to update your marital status in the municipal register (padrón municipal) . To complete this procedure, first make an appointment at the civil registry office for your district and bring your DNI or NIE, the previous certificate of registration (empadronamiento) , and, if required, the marriage certificate .
At the office you will need to fill out a form and sign an authorization so the city council can verify your details. If you cannot go in person, your proxy/representative (apoderado) can submit the documentation on your behalf. Once the entry in the civil register is approved, you will receive confirmation of your new address and family status by email, which many companies require for their internal records.
-
¿Por qué es importante actualizar el estado civil y la dirección después de mudarse a Madrid?
(Why is it important to update marital status and address after moving to Madrid?)
-
¿Qué documentos se mencionan en el texto que debes llevar a la oficina del registro civil?
(Which documents are mentioned in the text that you must take to the civil registry office?)
-
¿Qué puede hacer un apoderado por ti en este trámite?
(What can a proxy/representative do for you in this procedure?)
-
En tu país o ciudad, ¿cómo se hace un trámite parecido para registrar un cambio de domicilio o de estado civil?
(In your country or city, how is a similar procedure carried out to register a change of address or marital status?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write a text of 8 to 10 lines explaining an official procedure you have done or need to do related to your marital status or your address. Say which documents you need and which steps you will follow.
Useful expressions:
Para hacer este trámite necesito… / Tengo que pedir cita en… / El documento más importante es… / El problema principal de este trámite es que…