Requesting evaluation: ¿Qué tal? - ¿Qué te parece...? - ¿Te parece bien...?

Pedir valoración: ¿Qué tal? - ¿Qué te parece...? - ¿Te parece bien...?


Usamos estas estructuras para pedir la opinión, evaluación o valoración personal de una persona.

(We use these structures to ask for someone’s opinion, evaluation, or personal assessment.)

What you’re doing: asking for an opinion (informal → formal)

These structures help you invite an evaluation (a film, an idea, a plan) and keep the tone polite.

Quick / friendly ¿Qué tal? “How’s it going? / How was it?”
Opinion about a thing / action ¿Qué te parece…? “What do you think of…?”
Check if it’s OK / not OK ¿Te parece bien/mal…? “Does it seem OK/not OK to you…?”
Evaluate the plan ¿Te parece (una) buena/mala idea…? “Do you think it’s a good/bad idea…?”

Choose the structure in 3 steps (self-check)

  1. Am I asking about “how something is” (quality/state)?

    Use ¿Qué tal está + noun?

    ¿Qué tal está la película en versión original?

  2. Am I asking what you think about a thing or doing something?

    Use ¿Qué (te/le/os) parece + noun / infinitive?

    ¿Qué te parece reservar entradas online?

  3. Am I asking what you think about “that someone does something”?

    Use ¿Qué (te/le/os) parece que + subjunctive?

    ¿Qué os parece que la película trate de una historia real?

Key grammar: infinitive vs. “que + present subjunctive”

Spanish gives you two common patterns. Choose based on what follows.

Pattern When to use it Example
parece + infinitive

When you talk about an action in general.

(Often: your own plan or the idea itself.)

¿Te parece bien cenar después?
parece que + subjunctive

When you mention a specific action with a subject.

(Very common for suggestions: “that we…/that they…”)

¿Te parece bien que cenemos después?

Common mistake to avoid:

  • ¿Te parece bien que cenar después?que + conjugated verb: que cenemos

  • ¿Qué te parece que reservamos entradas? → after ¿Qué te parece que…? use subjunctive: reservemos

The pronoun is the “to whom”: me, te, le, nos, os, les

With parecer, the small pronoun shows whose opinion you want.

I ¿Qué me parece…? ¿Qué me parece la película? (less common as a question)
you (informal, singular) ¿Qué te parece…? ¿Qué te parece la banda sonora?
you (formal, singular) / he / she ¿Qué le parece…? ¿Qué le parece la serie, directora?
you all (Spain: vosotros) ¿Qué os parece…? ¿Qué os parece ir a la sesión de las ocho?
you all (ustedes) / they ¿Qué les parece…? ¿Qué les parece la propuesta?

Placement tip: the pronoun normally goes before the verb: ¿Qué te parece…?

When you add “a + person” (clarifying who you mean)

If le / les could be unclear, add a + name/title.

  • ¿Qué le parece a tu compañero la película?

  • ¿Le parece mal a su jefe que la sesión empiece tan tarde?

This is especially useful in professional settings where le could mean “you (formal)” or “him/her”.

Mini toolkit for conversation (natural, adult context)

  • Proposal: ¿Qué te parece reservar las entradas ahora?

  • Check agreement: ¿Te parece bien que vayamos en versión original?

  • Evaluate an option: ¿Te parece una buena idea cambiar de película a última hora?

  • Ask about quality: ¿Qué tal está la sala grande?

What to pay attention to (quick checklist)

  • “Qué tal está…” → describes the state/quality of something.

  • “Qué te parece + infinitive/noun” → opinion about an idea or action.

  • “Qué te parece que + subjunctive” → opinion about a specific action (often with we/they).

  • Pronoun changes depending on the listener: te / le / os / les.

  • Don’t mix “que” with an infinitive: que irque vayamos.

  1. With parecer, the pronoun (me, te, le, os…) changes depending on the person whose opinion we are asking.
FórmulaEjemplo
¿Qué tal? - ¿Qué tal? - Bien, la película fue entretenida. (- How was it? - Good, the film was entertaining.)
¿Qué tal está...?+ sustantivo (+ noun)¿Qué tal está la película en lengua original? (How is the film in the original language?)
¿Qué te/le/os parece...?+ sustantivo / infinitivo (+ noun / infinitive)¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho? (What do you think about booking tickets for the eight o’clock showing?)
¿Qué te/le/os parece...?+ que + presente de subjuntivo (+ that + present subjunctive)¿Qué os parece que la película trate de una historia real? (What do you think about the film being about a true story?)
¿Te/le/os parece bien/mal...?+ sustantivo / infinitivo (+ noun / infinitive)¿Te parece bien aconsejar ver esta comedia a tus padres? (Does it seem like a good idea to you to recommend this comedy to your parents?)
¿Te/le/os parece bien/mal...?+ presente de subjuntivo (+ present subjunctive)¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde? (Does it seem bad to you that the showing starts so late?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea...?+ sustantivo / infinitivo (+ noun / infinitive)¿Os parece una buena idea ver la película en la sala grande? (Does it seem like a good idea to you to watch the film in the big theater?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea...? + que + presente de subjuntivo ( + that + present subjunctive)¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora? (Does it seem like a bad idea to you that we change films at the last minute?)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Oye, ¿________ reservar entradas para la sesión de las diez en versión original?

Hey, ________ booking tickets for the ten o'clock screening in the original version?

2. Mañana salgo antes de la oficina, ¿________ que vayamos al cine después?

Tomorrow I'm leaving the office early. ________ if we go to the cinema afterwards?

3. Es una película histórica bastante larga, ¿________ la versión doblada al español?

It's quite a long historical film. ________ the version dubbed into Spanish?

4. Este viernes estrenan una comedia nueva, ¿________ una buena idea que reservemos butacas en la sala grande?

A new comedy premieres this Friday. ________ a good idea for us to reserve seats in the large theatre?

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences by turning them into opinion questions using the structures "What about…?" or "Does it seem to you/Does it seem to him or her/Does it seem to you (plural)…?" as appropriate.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Quiero saber tu opinión sobre la película.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    ¿Qué te parece la película?
    (¿Qué te parece la película?)
  2. Hint Hint (¿Os parece bien…?) Quiero preguntar a mis padres si están de acuerdo con cenar después de la película.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    ¿Os parece bien cenar después de la película?
    (¿Os parece bien cenar después de la película?)
  3. Hint Hint (¿Qué le parece…?) Quiero pedir la opinión formal de la directora sobre la nueva serie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    ¿Qué le parece la nueva serie, directora?
    (¿Qué le parece la nueva serie, directora?)
  4. Hint Hint (¿Os parece buena idea que…?) Quiero preguntar a mis amigos si les parece buena idea que compremos las entradas por internet.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    ¿Os parece buena idea que compremos las entradas por internet?
    (¿Os parece buena idea que compremos las entradas por internet?)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Talk and agree on which film to watch and at what time.

Show/Hide translation
Situation
Tu compañero y tú vais al cine y debéis elegir película y sesión.
(You and your classmate are going to the cinema and need to choose a movie and a screening time.)

Discuss
  • Comentad los carteles: ¿qué os parece cada género hoy y por qué? (Talk about the posters: what do you think of each genre today and why?)
  • Decid versión original con subtítulos o película doblada; ¿qué os parece esa opción? (Decide whether to watch the original version with subtitles or a dubbed version; what do you think of that option?)

Useful words and phrases
  • la versión original / doblada (original version / dubbed)
  • reservar entradas online (book tickets online)
  • la sesión de las ocho / una sesión más tarde/temprana (the eight o'clock screening / one screening later / earlier)

Use in conversation
  • ¿Qué tal está + sustantivo? (How's the + noun?)
  • ¿Qué te/os parece + infinitivo / sustantivo? (What do you think about + verb (infinitive) / noun?)
  • ¿Te/os parece bien/mal + que + presente de subjuntivo? (Do you think it's OK / not OK + that + present subjunctive?)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Friday, 03/04/2026 23:16