Estas expresiones se usan para ordenar la información en explicaciones y trámites.
(Queste espressioni si usano per ordinare le informazioni in spiegazioni e pratiche amministrative.)
- Si collocano all’inizio della frase o dell’argomentazione.
| Espressioni | Esempio |
| En primer lugar | En primer lugar, el ciudadano presenta la solicitud de permiso. (Per prima cosa, il cittadino presenta la domanda di permesso.) |
| Por una parte | Por una parte, el trámite exige varios requisitos legales. (Da una parte, la procedura richiede vari requisiti legali.) |
| En segundo lugar | En secundo liga, la administración revisa la documentación. (In secondo luogo, l’amministrazione controlla la documentazione.) |
| Por otra parte | Por otra parte, el plazo administrativo es limitado. (D’altra parte, il termine amministrativo è limitato.) |
| Por un lado... por otro lado | Por un lado, el trámite es rápido; por otro lado, requiere muchos documentos. (Da un lato, la procedura è rapida; dall’altro lato, richiede molti documenti.) |
| En conclusión | En conclusión, el permiso es necesario para continuar. (In conclusione, il permesso è necessario per poter proseguire.) |
| Parta terminar | Para terminar, el funcionario explica los plazos finales. (Per concludere, il funzionario spiega le scadenze finali.) |
| Finalmente | Finalmente, el ciudadano recibe la autorización oficial. (Infine, il cittadino riceve l’autorizzazione ufficiale.) |
| Pues | -¿Está concedida la licencia? -Pues sigue en trámite. («La licenza è stata concessa?» «Beh, è ancora in corso di istruttoria.») |
Esercizio 1: Organizar ideas: en primer lugar, por un lado, finalmente
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Por otra parte, Finalmente, En conclusión, Para terminar, En segundo lugar, En primer lugar, Pues
Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi ordinando le informazioni e collegando le idee con le espressioni date (in primo luogo, in secondo luogo, da una parte, dall'altra parte, da un lato… dall'altro lato, in conclusione, per finire, infine, dunque). Mantieni lo stesso significato generale del testo.
-
Hint Hint (En primer lugar / en segundo lugar) Primero rellenas el formulario. Después entregas los documentos en la oficina.⇒ _______________________________________________ ExampleEn primer lugar, rellenas el formulario y, en segundo lugar, entregas los documentos en la oficina.(In primo luogo compili il modulo e, in secondo luogo, consegni i documenti all'ufficio.)
-
Hint Hint (Por un lado… por otro lado) El curso es muy interesante. También requiere mucho tiempo de estudio.⇒ _______________________________________________ ExamplePor un lado, el curso es muy interesante; por otro lado, requiere mucho tiempo de estudio.(Da un lato il corso è molto interessante; dall'altro richiede molto tempo di studio.)
-
Hint Hint (Por una parte / por otra parte) El jefe quiere reducir costes. El jefe también quiere mejorar la calidad del servicio.⇒ _______________________________________________ ExamplePor una parte, el jefe quiere reducir costes; por otra parte, quiere mejorar la calidad del servicio.(Da una parte il capo vuole ridurre i costi; dall'altra parte vuole migliorare la qualità del servizio.)
-
Hint Hint (En primer lugar / en segundo lugar / finalmente) Primero revisamos el contrato. Después hablamos de las dudas. Al final firmamos.⇒ _______________________________________________ ExampleEn primer lugar revisamos el contrato, en segundo lugar hablamos de las dudas y, finalmente, firmamos.(In primo luogo rivediamo il contratto, in secondo luogo affrontiamo i dubbi e, finalmente, firmiamo.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleHemos analizado los datos del proyecto; en conclusión, pensamos que el plan es posible.(Abbiamo analizzato i dati del progetto; in conclusione, riteniamo che il piano sia fattibile.)
-
⇒ _______________________________________________ Example—¿La empresa ya ha aprobado tu teletrabajo? —Pues, no; sigue en estudio.(—Dunque, l'azienda ha già approvato il tuo telelavoro? —No, è ancora in fase di valutazione.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: Parlate e organizzate i passaggi e i requisiti per gestire la sovvenzione.
- Explicad el trámite completo: ¿qué pasos seguís desde el principio hasta el final? (Descrivete la procedura completa: quali passaggi seguite dall'inizio alla fine?)
- Comparad dos opciones: pedir permiso en el distrito o en el ministerio; ¿ventajas y desventajas? Por un lado... por otro lado... (Confrontate due opzioni: richiedere l'autorizzazione al municipio o al ministero; vantaggi e svantaggi? Da un lato... dall'altro...)
- gestionar el trámite (gestire la pratica)
- el requisito y el plazo (requisito e termine)
- la subvención / la autorización / denegar la solicitud (la sovvenzione / l'autorizzazione / respingere la richiesta)
- En primer lugar... (Per prima cosa...)
- Por un lado... por otro lado... (Da un lato... dall'altro...)
- Finalmente... (Infine...)