El pronombre se cumple distintas funciones: puede sustituir otros pronombres, expresar acciones mutuas o crear estructuras impersonales y pasivas.

(The pronoun se has different functions: it can replace other pronouns, express reciprocal actions, or create impersonal and passive structures.)

1. What is this "se" about?

You see three main uses here:

  • se instead of le / les before lo, la, los, las
  • se for reciprocal actions (two people doing the same to each other)
  • Impersonal / passive se when the person who acts is not important

Below you get short, practical rules and mini tests so you can check yourself.

2. "se" instead of le / les before lo, la, los, las

This is a sound rule, not a meaning rule.

Spanish avoids the combination le / les + lo / la / los / las.

  • Rule: le / lesse when it is directly before lo / la / los / las.
  • The meaning of the indirect object (to him, to her, to them) does not change.
Incorrect Correct Meaning
Le lo explicamos todo. Se lo explicamos todo. We explain everything to him / her.
Les las dieron ayer. Se las dieron ayer. They gave them to them yesterday.

Note: Only le / les change. The direct object pronoun (lo, la, los, las) stays the same.

  • le + lose lo
  • les + lase la
  • le + losse los
  • les + lasse las

You still show to whom with a phrase if needed:

  • Se lo explicaron al paciente antes de la operación.
    → They explained it to the patient.

Mini check (answer mentally):

  1. … di las instrucciones a los enfermeros.
    → ¿Le las di or Se las di?
  2. … mandaron los informes al director.
    → ¿Le los mandaron or Se los mandaron?

3. "se" for reciprocal actions (two people, same action)

Here se means each other / one another.

  • Two or more people are the subject.
  • They do the same action to each other.
  • Verb is in plural.
Without se With reciprocal se Idea
Los pacientes ayudaron a los voluntarios y los voluntarios ayudaron a los pacientes. Los pacientes y los voluntarios se ayudaron. They helped each other.
Ella llamó a su compañero y su compañero la llamó. Ellos se llamaron. They called each other.

Typical hospital examples:

  • Los médicos se consultan antes de tomar decisiones difíciles.
    → Doctors consult each other.
  • Los enfermeros se apoyan en los turnos de noche.
    → Nurses support each other.

How do I know it is reciprocal?

  • Try adding el uno al otro / entre ellos. If it works, it is reciprocal.

Example:

  • Los pacientes se ayudaron (entre ellos). ✓
  • El médico se ayudó (entre él). ✗ → sounds wrong → probably not reciprocal.

4. Impersonal and passive "se": focusing on the action

In these structures, who does the action is not important or is obvious.

  • Used a lot in signs, rules, hospital procedures.
  • Similar to English "people …" / "one …" / passive.
Spanish Possible English Type
En este hospital se atiende rápido a los heridos. Patients are treated quickly / People treat patients quickly here. Impersonal / passive se
En esta clínica se revisa a todos los recién nacidos. All newborns are examined in this clinic. Passive se
En esta planta se opera sólo por la mañana. Here they operate only in the morning. Impersonal se

Typical patterns (for this unit):

  • se + 3rd person singular + singular object or general action
    → En este hospital se atiende a los heridos.
  • se + 3rd person plural + plural subject (true passive)
    Se revisan todos los informes.

The learner material focuses on the pattern where the action is the focus and the agent is not mentioned.

Compare:

  • Los médicos atienden a los pacientes también los domingos.
    → Focus on doctors.
  • En esta clínica se atiende a los pacientes también los domingos.
    → Focus on the service / fact, not on who exactly does it.

5. Step-by-step: which "se" is it?

Use this mini decision guide when you see se:

  1. Is there lo / la / los / las immediately after?
    → Yes: probably se = changed le / les.
    → Ask: can I rewrite as le / les + lo / la / los / las? If yes → it is this type.
  2. Is the subject plural (2+ people) and acting on each other?
    → Yes: probably reciprocal se (each other).
    → Test: add entre ellos. Does it still make sense?
  3. Is there no clear subject-doer (or a general "people")?
    → Yes: probably impersonal / passive se.
    → English often uses "they" / "you" / "people" / passive.

6. What to pay special attention to

  • Never write le lo, le la, les los, les las → always se lo, se la, se los, se las.
  • With reciprocal se, the verb is plural: se ayudaron, se llaman, se apoyan.
  • With impersonal / passive se, check verb–object agreement:
    – Singular thing: Se atiende al paciente.
    – Plural thing: Se atiende a los pacientes / Se atienden los pacientes (both used; your book shows the first).
  • In hospital language, impersonal / passive se sounds objective and neutral. Use it in rules, procedures, instructions.

7. Quick self-check

Look at each sentence and decide which "se" it is.

  1. Se la explicamos al paciente antes de firmar.
    → a) le/les → se   b) reciprocal   c) impersonal/passive
  2. Los enfermeros se apoyan en los turnos de noche.
    → a) le/les → se   b) reciprocal   c) impersonal/passive
  3. En urgencias se atiende primero a los casos más graves.
    → a) le/les → se   b) reciprocal   c) impersonal/passive

If you can identify the three functions and explain them in your own words, you are ready to use them in conversation.

  1. Se replaces le / les before lo, la, los, las.
  2. In impersonal and reflex passive structures, it does not matter who performs the action.
Value of seWhen is it used?Example
Change from le / lesAntes de lo, la, los, las (Before lo, la, los, las)Se lo explicaron al paciente antes de la operación.
Action between two peopleCuando dos personas hacen la misma acción (When two people do the same action)Los pacientes se ayudaron tras la intoxicación.
Impersonal formCuando interesa la acción, no el sujeto (When the action matters, not the subject)En este hospital se atiende rápido a los heridos.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Antes de la operación, ___ explicamos todo al paciente con calma.

Before the operation, ___ we explained everything to the patient calmly.)

2. En este hospital ___ atiende rápidamente a los pacientes con quemaduras.

At this hospital ___ patients with burns are seen quickly.)

3. Los paramédicos ___ ayudaron cuando llegaron muchos heridos al mismo tiempo.

The paramedics ___ helped one another when many injured people arrived at the same time.)

4. En este servicio de urgencias ___ pide la tarjeta sanitaria a todos los pacientes al entrar.

In this emergency department ___ all patients are asked for their health card upon entry.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences using the pronoun “se” correctly: change le/les to se before lo/la/los/las, express mutually reciprocal actions, or use the impersonal construction or the passive se where appropriate.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (Se lo) Le explicaron el tratamiento al paciente antes de la operación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se lo explicaron al paciente antes de la operación.
    (Se lo explicaron al paciente antes de la operación.)
  2. Hint Hint (Se las) Les dieron las instrucciones a los familiares de los pacientes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se las dieron a los familiares de los pacientes.
    (Se las dieron a los familiares de los pacientes.)
  3. Los médicos ayudaron a los enfermeros y los enfermeros ayudaron a los médicos después del accidente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Los médicos y los enfermeros se ayudaron después del accidente.
    (Los médicos y los enfermeros se ayudaron después del accidente.)
  4. Hint Hint (Se) Los voluntarios llamaron a todos los pacientes uno por uno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se llamó a todos los pacientes uno por uno.
    (Se llamó a todos los pacientes uno por uno.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: In pairs, role-play the conversation between a patient and the on-call doctor.

Show/Hide translation
Situation
Estás en urgencias; un médico de guardia nuevo necesita información del paciente.
(You are in the emergency department; a newly on-call doctor needs information about the patient.)

Discuss
  • ¿Qué se hace normalmente en urgencias cuando llega una intoxicación grave? (What is usually done in the emergency department when a patient arrives with a serious poisoning?)
  • Contad una situación en la que alguien se cortó o se quemó y cómo se ayudaron entre vosotros o con otra persona. (Describe a situation when someone cut or burned themselves and how you (or others) helped.)

Useful words and phrases
  • Aquí se atiende rápido a los heridos y a los mareados. (In this department, the injured and those feeling dizzy are treated quickly.)
  • Primero se le pregunta al paciente por su historial médico. (First, the patient is asked about their medical history.)
  • Los paramédicos se ayudaron para inmovilizar a la persona con la pierna rota. (The paramedics helped one another to immobilize the person with the broken leg.)

Use in conversation
  • se + lo/la/los/las para cambiar le/les (se + lo/la/los/las to replace le/les)
  • se impersonal en el hospital (impersonal se as used in the hospital)
  • se para acciones mutuas entre dos personas (se for reciprocal actions between two people)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 04:40