El estilo indirecto sirve para referir información, opiniones o preguntas que otra persona expresó antes.

(Reported speech is used to convey information, opinions or questions that another person expressed before.)

1. What is reported speech (estilo indirecto)?

In Spanish, you often have two options:

  • Direct speech: you repeat the exact words with « » and question marks.
  • Reported / indirect speech: you explain what someone said, without repeating every word.

Example:

  • Direct: «Tengo experiencia en ventas».
  • Indirect: Dice que tiene experiencia en ventas.

In indirect speech you usually need:

  • a speech verb (verbo de habla): decir, afirmar, explicar, preguntar…
  • a connector: que or si, or a question word (qué, por qué…)
  • sometimes a change in the verb tense in the second part of the sentence.

2. Step 1 – Choose the right speech verb

Use different verbs to show how something was said:

decir neutral: “to say, to tell” Ella dijo que tenía experiencia.
afirmar to state, to claim (more formal, sure) El candidato afirmó que no tenía experiencia internacional.
explicar to explain (give more detail) La reclutadora explicó que había leído el currículum.
preguntar to ask (for questions) El jefe preguntó si podías empezar el lunes.

Mini self-check

  • Is the original sentence a statement? → decir, afirmar, explicar.
  • Is the original sentence a question? → preguntar.

3. Step 2 – Choose the right connector: que or si

After the speech verb, you need a connector:

  • Statements → use que
  • Yes / no questions → use si
  • Wh- questions (qué, por qué, cuándo, dónde…) → keep the question word, without question marks.

Examples:

  • «Busco trabajo en el sector turístico». → Dice que busca trabajo en el sector turístico.
  • «¿Tienes disponibilidad inmediata?» → Preguntó si tenía disponibilidad inmediata.
  • «¿Por qué quieres cambiar de trabajo?» → Preguntó por qué quería cambiar de trabajo.

Important: in Spanish you do not say dijo de que. Only:

  • Él dijo que

Mini self-check

  • Original is a question with «¿…?» → no question marks in indirect speech, no inversion.
  • Yes / no? → si    Wh-question? → repeat the question word.

4. Step 3 – Do I need to change the tense?

Look at the speech verb (decir, afirmar, explicar, preguntar).

  • If the speech verb is in the present → usually no tense change.
  • If the speech verb is in the past (dijo, afirmó, explicó, preguntó) → the tense in the reported part normally moves one step back.

5. No tense change: speech verb in the present

When the reporting verb is in the present (dice, afirma, explica, pregunta), keep the original tense.

Direct Reported (speech verb in present)
«Tengo experiencia.» Dice que tiene experiencia.
«Busco trabajo.» Dice que busca trabajo.
«He actualizado el currículum.» Explica que ha actualizado el currículum.
«¿Puedes empezar el lunes?» Pregunta si puedes empezar el lunes.

Mini self-check

  • Underlined verb after que / si → same tense as the original?
  • Speech verb: dice / afirma / explica / pregunta → OK, keep the tense.

6. Tense changes: speech verb in the past

When the speech verb is in the past, Spanish usually moves the tense of the original sentence one step back.

Original tense Reported tense Example
Presente Imperfecto «Mi perfil es muy completo» → Afirmó que su perfil era muy completo.
Pretérito indefinido Pluscuamperfecto or imperfecto* «Trabajé en Londres» → Explicó que había trabajado en Londres.
Pretérito perfecto Pluscuamperfecto «He actualizado el currículum» → Explicó que lo había actualizado.
Futuro Condicional «Empezaré el lunes» → Dijo que empezaría el lunes.

*At B1 level, it is safe to use the pluscuamperfecto when the action happened before the speech verb.

More examples from a job context:

  • «No tengo experiencia internacional». → El candidato afirmó que no tenía experiencia internacional.
  • «He leído tu currículum con atención». → La reclutadora explicó que había leído su currículum con atención.
  • «¿Puedes empezar el lunes?» → El jefe preguntó si podía empezar el lunes.

Mini self-check

  1. Locate the speech verb: dijo / afirmó / explicó / preguntó.
  2. Original in present? → change to imperfecto (es → era, tiene → tenía).
  3. Original in pretérito perfecto or indefinido? → change to pluscuamperfecto (ha trabajado → había trabajado; trabajó → había trabajado).
  4. Original in futuro? → change to condicional (empezará → empezaría).

7. Changing the subject and pronouns

In reported speech you usually need to change the person (yo, tú, mi, tu…).

Think: “From whose perspective am I speaking now?”

  • Direct: Marta: «He actualizado mi currículum».
  • Indirect: Marta explicó que había actualizado su currículum.
  • Direct: El jefe: «¿Puedes empezar el lunes?» (to you).
  • Indirect: El jefe preguntó si podías empezar el lunes.

Another example:

  • Direct: «Voy a enviar mi carta de presentación hoy».
  • Indirect: Dijo que iba a enviar su carta de presentación ese día.

Mini self-check

  • Who is speaking now? you, or a third person?
  • Does yo, tú, mi, tu still make sense, or should it be él, ella, su?

8. Indirect questions: typical patterns

For questions, pay attention to three things:

  1. No question marks (no «¿ ?»).
  2. No inversion of subject and verb.
  3. Use si or the question word (qué, cuándo, por qué…).

Compare:

Direct Indirect
«¿Tienes disponibilidad inmediata?» Preguntó si tenías disponibilidad inmediata.
«¿Por qué quieres cambiar de trabajo?» Preguntó por qué quería cambiar de trabajo.
«¿Cuándo puedes empezar?» Preguntó cuándo podía empezar.

Mini self-check

  • Did you delete the «¿» and «?» ?
  • Did you avoid patterns like preguntó si tenía? with question marks? (Wrong.)
  • Is the word order normal: preguntó si + sujeto + verbo?

9. Typical mistakes to avoid

  • Using “de que” after decir
    Dijo de que mi perfil era bueno.
    → Correct: Dijo que mi perfil era bueno.
  • Keeping question marks in indirect questions
    Preguntó si ¿tenías disponibilidad?
    → Correct: Preguntó si tenías disponibilidad.
  • Forgetting the tense change after a past reporting verb
    Afirmó que su perfil es muy completo. (with afirmó in past)
    → Correct: Afirmó que su perfil era muy completo.
  • Not changing the person (yo → él/ella)
    Direct: «No tengo experiencia internacional».
    El candidato afirmó que no tengo experiencia internacional.
    → Correct: El candidato afirmó que no tenía experiencia internacional.

10. Quick 4-step method you can use every time

  1. Identify the type of sentence:
    • Statement → que
    • Yes / no question → si
    • Wh-question → repeat question word (qué, cuándo…)
  2. Choose the speech verb:
    • Neutral: decir
    • Formal / sure: afirmar
    • Explaining: explicar
    • Question: preguntar
  3. Check the tense of the speech verb:
    • Present (dice, pregunta) → usually no tense change.
    • Past (dijo, afirmó, explicó, preguntó) → move the tense one step back.
  4. Adapt pronouns and possessives:
    • yo → él / ella    mi → su    tú → él / ella (or the name).

If you follow these four steps slowly at first, the structure of reported speech in Spanish will become automatic and easier to use in conversation.

  1. Verbs of speaking + que / si ⇒ introduce reported speech
  2. Verb of speaking in the past ⇒ the verb tense is adjusted.
  3. Indirect questions ⇒ without ¿?, with si or a question word.
Verb of speakingDirect speechExample of reported speech
Decir«Tengo experiencia laboral en recursos humanos» ("I have work experience in human resources")Dice que tiene experiencia laboral en recursos humanos. (He/She says that he/she has work experience in human resources.)
Afirmar«Mi perfil profesional es muy completo» ("My professional profile is very complete")Afirmó que su perfil profesional era muy completo. (He/She stated that his/her professional profile was very complete.)
Explicar«He actualizado el currículum esta semana» ("I have updated my CV this week")Explicó que había actualizado el currículum. (He/She explained that he/she had updated the CV.)
Preguntar«¿Tienes disponibilidad inmediata?» ("Are you available to start immediately?")Preguntó si tenía disponibilidad inmediata. (He/She asked if he/she was available to start immediately.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. La orientadora ____ que tu perfil profesional era muy completo y que podías optar a ese puesto de trabajo.

The counselor ____ that your professional profile was very complete and that you could apply for that job.)

2. En la entrevista, Marta explicó que ____ el currículum la semana anterior para incluir su última experiencia laboral.

In the interview, Marta explained that ____ her résumé the previous week to include her most recent work experience.)

3. El responsable de recursos humanos preguntó ____ tenías disponibilidad inmediata para incorporarte a la empresa.

The human resources manager asked ____ you were available to start at the company immediately.)

4. En la carta de recomendación, mi antiguo jefe ____ que yo era una persona muy responsable y que mi rendimiento había sido excelente.

In the letter of recommendation, my former boss ____ that I was a very responsible person and that my performance had been excellent.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences in reported speech using an appropriate speech verb (say, state, explain, ask) and the connectors that / if. Adjust verb tenses when necessary.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. «Busco trabajo en el sector turístico».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dice que busca trabajo en el sector turístico.
    (He says that he is looking for a job in the tourism sector.)
  2. Hint Hint (afirmó) El candidato: «No tengo experiencia internacional».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El candidato afirmó que no tenía experiencia internacional.
    (The candidate stated that he didn’t have international experience.)
  3. Hint Hint (explicó) La reclutadora: «He leído tu currículum con atención».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La reclutadora explicó que había leído su currículum con atención.
    (The recruiter explained that she had read your résumé carefully.)
  4. Hint Hint (preguntó) El jefe: «¿Puedes empezar el lunes?».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El jefe preguntó si podía empezar el lunes.
    (The boss asked if he could start on Monday.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: In pairs, recount what the advisor said about your CV and profile.

Show/Hide translation
Situation
En la oficina de empleo, hablas con un asesor sobre tu candidatura reciente.
(At the employment office, you speak with an advisor about your recent application.)

Discuss
  • ¿Qué dijo el asesor sobre tu experiencia laboral y tu logro más importante? (What did the advisor say about your work experience and your most important achievement?)
  • ¿Qué explicó sobre cómo actualizar el currículum y redactar la carta de presentación? ¿Qué afirmó sobre tu objetivo profesional y disponibilidad? ¿Qué preguntó el asesor sobre llamar a tu referente o a tu antigua empresa? (What did they explain about how to update the résumé and write the cover letter? What did they say about your career objective and availability? Did the advisor ask about contacting your reference or your former employer?)

Useful words and phrases
  • El asesor dijo que tu perfil profesional era adecuado. (The advisor said that your professional profile was suitable.)
  • La orientadora explicó que debías actualizar el currículum esta semana. (The counselor explained that you should update your résumé this week.)
  • El técnico afirmó que tu experiencia y competencias eran buenas. (The advisor stated that your experience and skills were good.)

Use in conversation
  • Dice que / Explicó que / Afirmó que (Says that / Explained that / Stated that)
  • Preguntó si / Ha preguntado si (Asked if / Has asked if)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Friday, 06/03/2026 20:08