Tanto saber como conocer expresan conocimiento, pero se usan de manera diferente.

(Sia saber sia conocer esprimono conoscenza, ma si usano in modo diverso.)

Saber o conocer? L’idea chiave (in 10 secondi)

  • SABER = informazione / dato; abilità (sapere fare); conoscenza “tecnica” di un tema.
  • CONOCER = familiarità per esperienza: persone, luoghi, cose/contesti “che hai già incontrato” (protocollo, procedura, sistema…).

Scegli il verbo con 2 domande rapide (autocontrollo)

  1. È un’informazione precisa? (un risultato, un dato, una data, un fatto) → saber

    Ej. el resultado del análisis.

  2. È “saper fare” / una procedura?saber (cómo) + infinitivo

    Ej. Sé cómo aplicar el método correcto.

  3. È una persona/luogo o qualcosa che conosci per esperienza?conocer

    Ej. Conozco el laboratorio de química. / Conozco a la investigadora.

Strutture tipiche: cosa suona naturale in spagnolo

Saber + dato / hecho informazione concreta
el resultado del análisis.
Saber cómo + infinitivo procedura / metodo
Sé cómo calibrar la balanza.
Saber + infinitivo abilità generale
manejar material electrónico.
Saber de + tema competenza su un ambito
Marta sabe de química aplicada.
Conocer a + persona hai incontrato / conosci
Conozco al biólogo del proyecto.
Conocer + lugar / objeto / contexto familiarità
Conozco el protocolo estéril de este laboratorio.

Errori tipici (da evitare) + correzione

  • Procedura: non si usa conocer con cómo + infinitivo.

    Conozco cómo calibrar la balanza.Sé cómo calibrar la balanza.

  • Luoghi: non si usa saber per “conoscere un posto”.

    ¿Sabes el laboratorio de microbiología?¿Conoces el laboratorio de microbiología?

  • Persone: serve spesso a + articolo.

    Conozco el biólogo.Conozco al biólogo.

“Saber” vs “conocer” con oggetti/contesti (protocollo, metodo, software)

  • Conocer + protocollo/sistema = “ci ho già lavorato, mi è familiare”.

    Ej. No conozco el protocolo estéril de este laboratorio.

  • Saber + un dettaglio su quel contesto = “so il fatto”.

    Ej. la versión del protocolo que usamos hoy.

Mini-check finale: quale frase diresti?

  • Vuoi dire “so farlo” → saber (cómo) + infinitivo

  • Vuoi dire “so l’informazione” → saber + dato/fatto

  • Vuoi dire “sono pratico / l’ho già visto” → conocer (e conocer a per persone)

  1. Saber ⇒ informazioni, abilità
  2. Conocer ⇒ persone, luoghi, esperienze
FormaEjemplo
Saber + dato, hecho, resultadoEl técnico sabe el resultado del análisis. (Il tecnico sa il risultato dell’analisi.)
Saber cómo + infinitivoNosotros sabemos cómo aplicar el método correcto. (Noi sappiamo come applicare il metodo corretto.)
Saber + infinitivoEl equipo sabe manejar material electrónico. (Il team sa maneggiare materiale elettronico.)
Saber de + temaEl departamento sabe de química aplicada (Il dipartimento se ne intende di chimica applicata.)
Conocer a + personaLa investigadora conoce al biólogo del proyecto (La ricercatrice conosce il biologo del progetto.)
Conocer + lugarYo conozco el laboratorio de química. (Io conosco il laboratorio di chimica.)
Conocer + objeto / contextoEllos conocen el protocolo estéril. (Loro conoscono il protocollo sterile.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. ¿Tú _____ cómo aplicar este método sin contaminar la muestra?

Tu _____ come applicare questo metodo senza contaminare il campione?

2. No _____ el protocolo estéril de este laboratorio, ¿me lo puedes explicar?

Non _____ il protocollo sterile di questo laboratorio, me lo puoi spiegare?

3. Ayer _____ al biólogo del proyecto bajo la supervisión de la jefa de departamento.

Ieri _____ il biologo del progetto sotto la supervisione della capo dipartimento.

4. En este turno, Marta _____ química aplicada y puede revisar los símbolos químicos del informe.

In questo turno, Marta _____ chimica applicata e può rivedere i simboli chimici del rapporto.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase usando il verbo corretto (saber / conocer) e la struttura indicata tra parentesi (per esempio: conocer a + persona, saber cómo + infinito).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Saber + dato) Tengo información: el resultado del análisis está listo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sé el resultado del análisis.
    (Sé el resultado del análisis.)
  2. Hint Hint (Saber cómo + infinitivo) Tengo la habilidad: aplicar el método correcto en el laboratorio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sé cómo aplicar el método correcto en el laboratorio.
    (Sé cómo aplicar el método correcto en el laboratorio.)
  3. Hint Hint (Saber + infinitivo) Tengo la habilidad: manejar material electrónico en el trabajo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sé manejar material electrónico en el trabajo.
    (Sé manejar material electrónico en el trabajo.)
  4. Hint Hint (Saber de + tema) Tengo conocimientos del tema: química aplicada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sé de química aplicada.
    (Sé de química aplicada.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in ogni caso.

1.
Sbagliato: per esprimere un’abilità o una procedura si usa «saber cómo + infinitivo»: «Sé cómo calibrar la balanza». «Conocer» non si usa con «cómo + infinitivo».
2.
Sbagliato: per indicare familiarità con un luogo si usa «conocer»: «¿Conoces el laboratorio...?» «Saber» non si usa con i luoghi.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20