Usamos estas estructuras para pedir la opinión, evaluación o valoración personal de una persona.
(Usiamo queste strutture per chiedere l’opinione, la valutazione o l’apprezzamento personale di una persona.)
- Con parecer, il pronome (me, te, le, os…) cambia a seconda della persona a cui chiediamo l’opinione.
| Fórmula | Ejemplo | |
| ¿Qué tal? | - ¿Qué tal? - Bien, la película fue entretenida. (- Com’è? - Bene, il film è stato divertente.) | |
| ¿Qué tal está...? | + sustantivo (+ sostantivo) | ¿Qué tal está la película en lengua original? (Com’è il film in lingua originale?) |
| ¿Qué te/le/os parece...? | + sustantivo / infinitivo (+ sostantivo / infinito) | ¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho? (Che ne pensi di prenotare i biglietti per lo spettacolo delle otto?) |
| ¿Qué te/le/os parece...? | + que + presente de subjuntivo (+ che + presente del congiuntivo) | ¿Qué os parece que la película trate de una historia real? (Che ne pensate del fatto che il film parli di una storia vera?) |
| ¿Te/le/os parece bien/mal...? | + sustantivo / infinitivo (+ sostantivo / infinito) | ¿Te parece bien aconsejar ver esta comedia a tus padres? (Ti sembra una buona idea consigliare ai tuoi genitori di vedere questa commedia?) |
| ¿Te/le/os parece bien/mal...? | + presente de subjuntivo (+ presente del congiuntivo) | ¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde? (Le sembra una cattiva cosa che lo spettacolo inizi così tardi?) |
| ¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea...? | + sustantivo / infinitivo (+ sostantivo / infinito) | ¿Os parece una buena idea ver la película en la sala grande? (Vi sembra una buona idea vedere il film nella sala grande?) |
| ¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea...? | + que + presente de subjuntivo ( + che + presente del congiuntivo) | ¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora? (Ti sembra una cattiva idea che cambiamo film all’ultimo momento?) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. ¿Qué _____ parece reservar entradas para la sesión de las ocho en la taquilla?
Che _____ ne dici di prenotare i biglietti per la sessione delle otto alla biglietteria?2. ¿Te parece bien que la película _____ tan tarde?
Ti sembra giusto che il film _____ così tardi?3. ¿Qué tal _____ la película en versión original con subtítulos?
Com'_____ il film in versione originale con sottotitoli?4. ¿_____ parece una buena idea ver la película en la sala grande?
_____ sembra una buona idea vedere il film nella sala grande?Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi ogni frase come una domanda per chiedere un'opinione, usando la struttura indicata tra parentesi (es.: “La película fue entretenida.” -> “¿Qué tal la película?”).
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio¿Qué tal está la película en versión original?(Com’è il film in versione originale?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio¿Te parece una buena idea salir a cenar después del cine?(Ti sembra una buona idea uscire a cena dopo il cinema?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho?(Che ne pensi di prenotare i biglietti per lo spettacolo delle otto?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde?(Le sembra una cattiva cosa che lo spettacolo inizi così tardi?)
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase corretta per chiedere o esprimere una valutazione.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.