Richiedere una valutazione: ¿Qué tal? - ¿Qué te parece...? - ¿Te parece bien...?.

Pedir valoración: ¿Qué tal? - ¿Qué te parece...? - ¿Te parece bien...?


Usamos estas estructuras para pedir la opinión, evaluación o valoración personal de una persona.

(Usiamo queste strutture per chiedere l’opinione, la valutazione o l’apprezzamento personale di una persona.)

Quando usare “¿Qué tal…?” e quando “¿Qué te parece…?”

Obiettivo: chiedere un’opinione/valutazione in modo naturale (contesto: cinema, piani, proposte).

Struttura Uso tipico Esempio
¿Qué tal? Domanda “aperta” (come va? com’è andata?) — ¿Qué tal? — Bien, la película fue entretenida.
¿Qué tal está…? + sostantivo Valutazione di una cosa/situazione ¿Qué tal está la película en versión original?
¿Qué te parece…? + sostantivo / infinito Chiedere un parere su un’idea/azione ¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho?

Il pronome con “parecer”: chi è la persona che deve dare l’opinione?

Con parecer, il pronome cambia in base a a chi chiedi l’opinione (non a chi parla in generale).

Persona Pronome Esempio
io me ¿Qué me parece la película?
tu te ¿Qué te parece la película?
Lei / lui / ella (cortesia o 3ª pers.) le ¿Qué le parece la película?
noi nos ¿Qué nos parece reservar online?
voi os ¿Qué os parece ver la película en la sala grande?
loro les ¿Qué les parece cambiar de película?

Autocontrollo rapido: sostituisci mentalmente con “a me/ a te/ a Lei…” → trovi il pronome giusto.

Due costruzioni diverse con “parecer”: infinito vs “que + congiuntivo”

La scelta dipende da chi fa l’azione e da come la frase è costruita.

Schema Quando Esempio corretto
¿Qué te parece + infinitivo? Parere su un’azione come idea generale ¿Qué te parece reservar entradas?
¿Te parece bien/mal + infinitivo? Valuti l’idea di fare qualcosa ¿Te parece bien aconsejar esta comedia?
¿Qué te parece que + presente de subjuntivo? Parere su un fatto/azione espressa con una frase completa ¿Qué te parece que la película sea tan larga?
¿Te parece bien/mal que + presente de subjuntivo? Valuti che qualcosa accada / che qualcuno faccia qualcosa ¿Te parece bien que reservemos las entradas online?

Il punto chiave: dopo “que” serve il congiuntivo (subjuntivo)

Se dopo parecer metti que, stai introducendo una valutazione su una frase: in spagnolo si usa presente de subjuntivo.

  • Corretto: ¿Qué te parece que la peli sea demasiado larga?
  • Errore tipico: ¿Qué te parece que la peli es demasiado larga?
  • Corretto: ¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde?
  • Errore tipico: ¿Le parece mal que la sesión empieza tan tarde?

Autocontrollo: vedi “que” dopo parece? → pensa subito “subjuntivo”.

Mini-guida pratica: scegliere in 3 passi

  1. Vuoi solo un giudizio rapido?¿Qué tal? / ¿Qué tal está…?
  2. Vuoi un parere su un’idea?¿Qué te parece + infinitivo?
  3. Stai commentando “che succeda / che qualcuno faccia…”?¿Te parece (bien/mal) que + subjuntivo?

Frasi modello (pronte per una conversazione)

  • Proposta: ¿Qué te parece ir al cine después del trabajo?
  • Valutazione: ¿Qué tal está la película con subtítulos?
  • Accordo/disaccordo su un fatto: ¿Te parece bien que la función empiece a las diez?
  • Forma più cortese: ¿Qué le parece reservar las entradas en línea?
  • Al plurale: ¿Qué os parece que la película trate de una historia real?
  1. Con parecer, il pronome (me, te, le, os…) cambia a seconda della persona a cui chiediamo l’opinione.
FórmulaEjemplo
¿Qué tal? - ¿Qué tal? - Bien, la película fue entretenida. (- Com’è? - Bene, il film è stato divertente.)
¿Qué tal está...?+ sustantivo (+ sostantivo)¿Qué tal está la película en lengua original? (Com’è il film in lingua originale?)
¿Qué te/le/os parece...?+ sustantivo / infinitivo (+ sostantivo / infinito)¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho? (Che ne pensi di prenotare i biglietti per lo spettacolo delle otto?)
¿Qué te/le/os parece...?+ que + presente de subjuntivo (+ che + presente del congiuntivo)¿Qué os parece que la película trate de una historia real? (Che ne pensate del fatto che il film parli di una storia vera?)
¿Te/le/os parece bien/mal...?+ sustantivo / infinitivo (+ sostantivo / infinito)¿Te parece bien aconsejar ver esta comedia a tus padres? (Ti sembra una buona idea consigliare ai tuoi genitori di vedere questa commedia?)
¿Te/le/os parece bien/mal...?+ presente de subjuntivo (+ presente del congiuntivo)¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde? (Le sembra una cattiva cosa che lo spettacolo inizi così tardi?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea...?+ sustantivo / infinitivo (+ sostantivo / infinito)¿Os parece una buena idea ver la película en la sala grande? (Vi sembra una buona idea vedere il film nella sala grande?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea...? + que + presente de subjuntivo ( + che + presente del congiuntivo)¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora? (Ti sembra una cattiva idea che cambiamo film all’ultimo momento?)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. ¿Qué _____ parece reservar entradas para la sesión de las ocho en la taquilla?

Che _____ ne dici di prenotare i biglietti per la sessione delle otto alla biglietteria?

2. ¿Te parece bien que la película _____ tan tarde?

Ti sembra giusto che il film _____ così tardi?

3. ¿Qué tal _____ la película en versión original con subtítulos?

Com'_____ il film in versione originale con sottotitoli?

4. ¿_____ parece una buena idea ver la película en la sala grande?

_____ sembra una buona idea vedere il film nella sala grande?

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase come una domanda per chiedere un'opinione, usando la struttura indicata tra parentesi (es.: “La película fue entretenida.” -> “¿Qué tal la película?”).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (¿Qué tal está...?) La película en versión original está bien.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Qué tal está la película en versión original?
    (Com’è il film in versione originale?)
  2. Hint Hint (¿Te parece (una) buena/mala idea...?) Salir a cenar después del cine es una buena idea.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Te parece una buena idea salir a cenar después del cine?
    (Ti sembra una buona idea uscire a cena dopo il cinema?)
  3. Hint Hint (¿Qué te parece...?) Reservar entradas para la sesión de las ocho es una buena opción.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho?
    (Che ne pensi di prenotare i biglietti per lo spettacolo delle otto?)
  4. Hint Hint (¿Le parece bien/mal...?) La sesión empieza tan tarde y a usted no le gusta.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde?
    (Le sembra una cattiva cosa che lo spettacolo inizi così tardi?)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta per chiedere o esprimere una valutazione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Con «Che ne pensi che…?», quando introduci una valutazione con que, il verbo va al presente del congiuntivo: «sea», non «es».
2.
Dopo «Ti sembra bene che…?» si usa il presente del congiuntivo: «reservemos», non l’indicativo «reservamos».

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20