El estilo indirecto sirve para referir información, opiniones o preguntas que otra persona expresó antes.

(Il discorso indiretto serve a riferire informazioni, opinioni o domande che un’altra persona ha espresso in precedenza.)

  1. Verbi di parlare + que / si ⇒ introduce lo stile indiretto
  2. Verbo di parola al passato ⇒ il tempo verbale si adegua.
  3. Preguntas indirectas ⇒ sin ¿?, con si o palabra interrogativa.
Verbo de hablaEstilo directoEjemplo estilo indirecto
Decir«Tengo experiencia laboral en recursos humanos»Dice que tiene experiencia laboral en recursos humanos. (Dice che ha esperienza lavorativa nelle risorse umane.)
Afirmar«Mi perfil profesional es muy completo»Afirmó que su perfil profesional era muy completo. (Ha affermato che il suo profilo professionale era molto completo.)
Explicar«He actualizado el currículum esta semana»Explicó que había actualizado el currículum. (Ha spiegato che aveva aggiornato il curriculum questa settimana.)
Preguntar«¿Tienes disponibilidad inmediata?»Preguntó si tenía disponibilidad inmediata. (Ha chiesto se aveva disponibilità immediata.)

Esercizio 1: Lo stile indiretto: dice che, afirmó que, ha preguntado si...

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

Explicó, Ha preguntado, Ha dicho, Preguntó, Dice, Afirma, Pregunta

1. Explicar, indefinido:
... que realizó una práctica profesional.
(Ha spiegato che ha svolto uno stage professionale.)
2. Preguntar, pretérito perfecto:
... si hay ofertas disponibles.
(Ha chiesto se ci sono offerte disponibili.)
3. Preguntar, indefinido:
... si la candidatura estaba completa.
(Ha chiesto se la candidatura era completa.)
4. Decir, presente:
... que tiene disponibilidad inmediata.
(Dice che è disponibile immediatamente.)
5. Explicar, indefinido:
... que tenía experiencia laboral previa.
(Ha spiegato di avere esperienza lavorativa precedente.)
6. Decir, pretérito perfecto:
... que ya envió la carta de presentación.
(Ha detto che ha già inviato la lettera di presentazione.)
7. Preguntar, presente:
... si la oficina de empleo abre hoy.
(Chiedi se l'ufficio di collocamento è aperto oggi.)
8. Afirmar, presente:
... que su objetivo profesional es claro.
(Afferma che il suo obiettivo professionale è chiaro.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi in stile indiretto usando un verbo di parola appropriato (dire, affermare, spiegare, chiedere) e i connettori che / se. Adatta i tempi verbali quando necessario.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. «Busco trabajo en el sector turístico».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dice que busca trabajo en el sector turístico.
    (Dice che cerca lavoro nel settore turistico.)
  2. Hint Hint (afirmó) El candidato: «No tengo experiencia internacional».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El candidato afirmó que no tenía experiencia internacional.
    (Il candidato affermò che non aveva esperienza internazionale.)
  3. Hint Hint (explicó) La reclutadora: «He leído tu currículum con atención».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La reclutadora explicó que había leído su currículum con atención.
    (La selezionatrice spiegò che aveva letto il suo curriculum con attenzione.)
  4. Hint Hint (preguntó) El jefe: «¿Puedes empezar el lunes?».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El jefe preguntó si podía empezar el lunes.
    (Il capo chiese se poteva cominciare lunedì.)
  5. Hint Hint (afirmó) La responsable de RR. HH. ayer: «Ofrecemos formación interna a los nuevos empleados».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La responsable de RR. HH. afirmó ayer que ofrecían formación interna a los nuevos empleados.
    (La responsabile delle RR. HH. affermò ieri che offrivano formazione interna ai nuovi dipendenti.)
  6. Hint Hint (preguntó) El entrevistador el mes pasado: «¿Por qué quieres cambiar de trabajo?».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El entrevistador preguntó el mes pasado por qué quería cambiar de trabajo.
    (L'intervistatore chiese il mese scorso perché voleva cambiare lavoro.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Lunedì, 19/01/2026 14:23