Le consecutive: allora, così (è) che, tal ... che

Las consecutivas: entonces, así (es) que, tal ... que


Las oraciones consecutivas expresan una consecuencia de una situación previa en el discurso.

(Le frasi consecutive esprimono una conseguenza di una situazione precedente nel discorso.)

A cosa servono i connettori consecutivi

Questi connettori collegano una situazione con la sua conseguenza.

  • Prima: fatto / contesto
  • Poi: connettore consecutivo
  • Dopo: risultato / conclusione

Schema: Situazione + connettore → Conseguenza

Scegliere il connettore giusto: tempo, spiegazione o risultato

Connettore Idea principale In italiano spesso è…
entonces Sequenza nel tempo (passo successivo) «allora / poi»
o sea que Spiega/riassume e ne deriva una conclusione «cioè / quindi in pratica»
así que / así es que Risultato diretto (causa → effetto) «quindi / perciò»
  • entonces = più “cronologia”.
  • o sea que = più “chiarisco quello che intendo e ne traggo la conseguenza”.
  • así que = più “risultato pratico”.

Posizione nella frase (punteggiatura che aiuta)

  • Di solito: frase 1, connettore + frase 2.
  • Con la virgola è molto naturale: …, así que … / …, o sea que …
  • entonces può stare anche tra virgole quando indica “poi”:

Esempi corretti

  • Se conocieron en un evento y, entonces, empezaron a escribir(se).
  • Vive en otra ciudad, o sea que la relación es a distancia.
  • No había trenes, así que fuimos en coche.

Intensità + “que”: tan / tanto(a) / tal

Qui non “colleghi” solo due frasi: mostri un’intensità che provoca una conseguenza.

Struttura Quando si usa Esempio (ES)
tan + adjetivo + que Con aggettivi Estaba tan cansado que se durmió en el sofá.
tanto/a(s) + sustantivo + que Con sostantivi (quantità). Concorda: tanto/tanta/tantos/tantas Hubo tanta confianza que hablaron de temas muy personales.
tal + sustantivo + que Con sostantivi (qualità/“un tale…”) Fue tal conexión que la llamaron al día siguiente.

Mini-regola rapida

  • tan → aggettivo: tan compatible, tan claro, tan tarde…
  • tanto/a(s) → quantità + sostantivo: tanto trabajo, tantas reuniones…
  • tal → “un tale/una tale” + sostantivo: tal presión, tal sorpresa…

Errori tipici (e come evitarli)

  • Non accumulare connettori:

Me invitó a cenar, entonces así que acepté.
Me invitó a cenar, así que acepté. / Me invitó a cenar. Entonces acepté.

  • Non confondere tan / tal con i sostantivi:

Hubo tan química que…
Hubo tal química que… / Hubo tanta química que…

  • Con “tanto/a(s)” fai concordare con il sostantivo:

tanto trabajo / tanta confianza / tantos mensajes / tantas horas

Autocontrollo (30 secondi)

  1. Sto parlando di tempo (poi)? → entonces
  2. Sto chiarendo/riassumendo un’idea? → o sea que
  3. Voglio una conseguenza diretta? → así que
  4. Sto usando “così… che” con intensità?
    • aggettivo → tan + adj + que
    • sostantivo (quantità) → tanto/a(s) + sust + que
    • sostantivo (“un tale…”) → tal + sust + que
  1. Situazione precedente + connettore consecutivo (entonces, así es que, o sea que...) ⭢ conseguenza.
ConectorEjemplo
EntoncesSe conocieron primero y, entonces, meses después empezaron a salir. (Si sono conosciuti prima e poi, mesi dopo, hanno iniziato a frequentarsi.)
O sea que Vive lejos, o sea que la relación es a distancia. (Vive lontano, quindi la relazione è a distanza.)
Así (es) queNo se llevaban bien, así que rompieron la relación. (Non andavano d’accordo, quindi hanno chiuso la relazione.)
Tan + adjetivo + queSon tan compatibles que todos lo notan. (Sono così compatibili che tutti se ne accorgono.)
Tanto/a(s) + sustantivo + queSintió tanta cercanía que habló de su pasado sentimental. (Ha sentito una tale vicinanza che ha parlato del suo passato sentimentale.)
Tal + sustantivo + queFue tal conexión que empezaron a salir. (È stata una tale intesa che hanno iniziato a frequentarsi.)

Eccezioni!

  1. Entonces, o sea que e así (es) que possono essere simili.
  2. In questa tabella, entonces indica tempo (= después), o sea que spiega un’idea e así que esprime un risultato.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Se conocieron en una cena de trabajo y, ________, unas semanas después quedaron para tomar algo.

Si sono conosciuti a una cena di lavoro e, ________, qualche settimana dopo hanno deciso di vedersi per prendere qualcosa.

2. Vive en Valencia y yo en Madrid, ________ nuestra relación es a distancia.

Lei vive a Valencia e io a Madrid, ________ la nostra relazione è a distanza.

3. No se llevaban bien desde hace meses, ________ terminaron la relación.

Non andavano d'accordo da mesi, ________ hanno terminato la relazione.

4. Hubo ________ confianza en la primera cita que le contó cosas muy personales.

Ci fu ________ confidenza al primo appuntamento che le raccontò cose molto personali.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Unisci le due frasi in una sola usando il connettore consecutivo indicato (allora, cioè, così che, così… che, tanto/a… che, tal… che).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Entonces) Nos conocimos en un curso de español. Unos meses después empezamos a salir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nos conocimos en un curso de español y, entonces, unos meses después empezamos a salir.
    (Ci siamo conosciuti in un corso di spagnolo e, allora, alcuni mesi dopo abbiamo iniziato a frequentarci.)
  2. Hint Hint (O sea que) Vive en otra ciudad. La relación es a distancia.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Vive en otra ciudad, o sea que la relación es a distancia.
    (Vive in un’altra città, quindi la relazione è a distanza.)
  3. Hint Hint (Así que) No encontramos un piso asequible. Decidimos quedarnos en las afueras.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No encontramos un piso asequible, así que decidimos quedarnos en las afueras.
    (Non abbiamo trovato un appartamento accessibile, quindi abbiamo deciso di restare in periferia.)
  4. Hint Hint (Tan + adjetivo + que) Están muy cansados después del viaje. Se van a dormir temprano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Están tan cansados después del viaje que se van a dormir temprano.
    (Sono così stanchi dopo il viaggio che vanno a dormire presto.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta con un connettore consecutivo.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Non si devono combinare due connettori consecutivi di seguito; ne basta uno («allora» o «quindi»).
2.
«Così» si usa con aggettivi («così compatibili»); con i sostantivi si usa «tale» o «tanta». (Qui corrisponde «tale chimica» o «tanta chimica».)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20