I pronomi relativi: el que, quien, las que...

Los pronombres relativos: el que, quien, las que...


Los pronombres relativos se usan para dar más información sobre una persona o una cosa que ya conocemos o entendida por el contexto.

(I pronomi relativi si usano per dare più informazioni su una persona o una cosa che già conosciamo o che è compresa dal contesto.)

Scegliere il relativo giusto: 2 domande chiave

  • Sto parlando di persone o di cose?
    • Persone → puoi usare quien/quienes (più formale) oppure el/la/los/las que.
    • Cose → usa el/la/los/las que (mai quien).
  • Il nome è scritto prima o è “sottinteso”?
    • Con nome: la receta… la que / el farmacéutico… quien
    • Senza nome: el que… / quienes… (il contesto deve rendere chiaro “chi/cosa”).

El / la / los / las que: concordanza (il punto che crea più errori)

El/la/los/las cambiano per concordare con il referente (genere + numero). Que resta uguale.

Referente Relativo Esempio corretto
la receta (f. sing.) la que La receta con la que voy a la farmacia indica la dosis.
el antibiótico (m. sing.) el que ¿Puede repetirme el nombre del antibiótico, el que tengo que tomar siete días?
las pastillas (f. pl.) las que Tome estas pastillas con comida; las que se toman en ayunas pueden irritar el estómago.
  • Errore tipico: La receta con el que…la que.
  • Se ti blocchi, pensa in italiano: la ricetta → femminile → la que.

Quando NON c’è il sostantivo: “quello/quelli…” in spagnolo

Quando il sostantivo non si ripete, spesso in italiano diciamo: quello/quella/quelli/quella…

In spagnolo il meccanismo è: el/la/los/las que.

  • El que = “quello che…” (singolare maschile)
  • La que = “quella che…” (singolare femminile)
  • Los que = “quelli che…”
  • Las que = “quelle che…”

Esempio (contesto: farmaci)

  • El que está caducado no se puede tomar. (= Quello scaduto…)

Quien / quienes: solo persone (e tono più formale)

  • quien = singolare, persona identificata o specifica.
  • quienes = plurale.
  • Si usano solo per persone: La receta, quien… (sbagliato).
  • Con persone, quien/quienes suona spesso più formale di el/la/los/las que.

Esempi naturali

  • El médico, quien le recetó este jarabe, indicó una dosis más alta.
  • Quienes tengan náuseas deben consultar al médico.

Con preposizioni: “con / a / de / en…” + el/la/los/las que (o quien/quienes)

Quando il relativo è preceduto da una preposizione, la struttura è molto stabile:

  • preposición + el/la/los/las que (cose o persone)
  • preposición + quien/quienes (solo persone, più formale)
Funzione Esempio
strumento / “con cui” La receta con la que voy a la farmacia.
persona (formale) La doctora, con quien hablé, confirmó el diagnóstico.

Autocontrollo rapido (prima di confermare la frase)

  1. È una persona? Se no → niente quien/quienes.
  2. Singolare o plurale?
    • persona: quien / quienes
    • cosa o “quello/quelli”: el/la/los/las que
  3. Serve concordanza di genere? Solo con el/la/los/las (non con que).
  4. C’è una preposizione? Mettila davanti: con la que, a quien, de los que

Mini-schemi da memorizzare (molto usati in conversazione)

  • El/La/Los/Las que + verbo:
    • Los que toman este medicamento deben evitar el alcohol.
  • Quien/Quienes + verbo (cartelli, istruzioni, tono formale):
    • Quienes tengan fiebre deben llamar antes de venir.
  • Sustantivo + con el/la que:
    • El informe con el que justifico la ausencia.
  1. El / La / Los / Las que concordano per genere e numero con la persona o la cosa a cui si riferiscono.
  2. Quien / Quienes si usano esclusivamente per le persone.
  3. Possono essere usati con un sostantivo espresso o senza sostantivo, se il contesto è chiaro.
Pronombres relativosPara hablar de:Ejemplo
Sustantivo + El / La / Los / Las quePersonas o cosas ya mencionadas (Persone o cose già menzionate)La receta médica con la que voy a la farmacia indica la dosis correcta. (La prescrizione medica con cui vado in farmacia indica la dose corretta.)
El / La / Los / Las quePersonas o cosas no mencionadas, pero claras por el contexto (Persone o cose non menzionate, ma chiare dal contesto)El que está caducado no se puede tomar. (Quello che è scaduto non si può prendere.)
Sustantivo + Quien / QuienesPersonas identificadas (Persone identificate)El farmacéutico, quien me explicó el tratamiento, revisó la dosis. (Il farmacista, che mi ha spiegato il trattamento, ha controllato la dose.)
Quien / QuienesPersonas no identificadas (Persone non identificate)Quienes tengan náuseas deben consultar al médico. (Chi ha nausea deve consultare il medico.)

Eccezioni!

  1. Con le persone, quien / quienes suona più formale di el / la / los / las que.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Tome estas pastillas con comida; _____ se toman en ayunas pueden irritar el estómago.

Prenda queste pillole con il cibo; _____ si prendono a digiuno possono irritare lo stomaco.

2. He perdido la receta médica; ¿puede repetirme el nombre del antibiótico, _____ tengo que tomar durante siete días?

Ho perso la ricetta medica; può ripetermi il nome dell’antibiotico, _____ devo prendere per sette giorni?

3. El médico, _____ le recetó este jarabe, indicó una dosis más alta por la fiebre.

Il medico, _____ le ha prescritto questo sciroppo, ha indicato una dose più alta per la febbre.

4. _____ tengan náuseas después de tomar el medicamento deben volver a la farmacia o llamar al médico.

_____ abbiano nausea dopo aver preso il medicinale devono tornare in farmacia o chiamare il medico.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Unisci le due frasi in una sola usando il pronome relativo corretto (il/la/i/le che o chi/che) a seconda del contesto e della concordanza.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Tengo un informe médico. El informe médico explica el tratamiento.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Tengo un informe médico que explica el tratamiento.
    (Ho un referto medico che spiega il trattamento.)
  2. Busco a una doctora. La doctora me atendió ayer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Busco a una doctora que me atendió ayer.
    (Cerco una dottoressa che mi ha visitato ieri.)
  3. Este medicamento no me sienta bien. El medicamento está caducado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    El medicamento que está caducado no me sienta bien.
    (Il medicinale che è scaduto non mi fa bene.)
  4. Hay pacientes con tos. Los pacientes deben ponerse mascarilla en la sala de espera.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Quienes tengan tos deben ponerse mascarilla en la sala de espera.
    (Coloro che hanno la tosse devono mettere la mascherina in sala d'attesa.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
"Che" è plurale e non concorda con "il farmacista" (singolare); bisogna usare "chi" oppure cambiare il soggetto al plurale.
2.
"Ricetta" è femminile singolare, perciò il relativo deve concordare: "la quale", non "il quale".

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20