Las oraciones temporales indican cuándo ocurre una acción respecto a otra.
(Le frasi temporali indicano quando avviene un’azione rispetto a un’altra.)
- Si usa il congiuntivo quando l’azione temporale è futura rispetto alla principale.
- Se il momento è abituale o è già avvenuto, si usa l’indicativo.
| Conectores | Forma verbal | Ejemplos |
| Antes de que | Subjuntivo | Antes de que el cliente potencial participe en la reunión, el representante comercial prepara el presupuesto. (Prima che il potenziale cliente partecipi alla riunione, il commerciale prepara il preventivo.) |
| Antes de | Infinitivo | Antes de enviar la propuesta, revisamos todas las cláusulas del acuerdo. (Prima di inviare la proposta, rivediamo tutte le clausole dell’accordo.) |
| Después de que | Subjuntivo | Después de que el equipo defina el plan de trabajo, redactamos el informe final. (Dopo che il team definisce il piano di lavoro, redigiamo il rapporto finale.) |
| Después de | Infinitivo | Después de clasificar los documentos, los empleados organizan el seguimiento. (Dopo aver classificato i documenti, i dipendenti organizzano il follow‑up.) |
| Cuando | Subjuntivo (acción futura) | Cuando la fecha límite se acerque, ajustamos el margen del proyecto. (Quando si avvicina la scadenza, adeguiamo il margine del progetto.) |
| Cuando | Indicativo (hecho habitual) | Cuando atendemos a un nuevo cliente, presentamos la empresa. (Quando seguiamo un nuovo cliente, presentiamo l’azienda.) |
| Al | Infinitivo | Al preparar la oferta, tenemos en cuenta el plazo de pago. (Nel preparare l’offerta, teniamo in considerazione il termine di pagamento.) |
| Hasta que | Subjuntivo | No confirmamos la cita hasta que el cliente revise la propuesta. (Non confermiamo l’appuntamento finché il cliente non rivede la proposta.) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. ________ el cliente potencial entre en la sala, queremos probar el proyector y preparar la presentación.
________ il cliente potenziale entri nella sala, vogliamo provare il proiettore e preparare la presentazione.)2. ________ enviar la propuesta al director, revisamos todas las cláusulas del acuerdo con calma.
________ inviare la proposta al direttore, rivediamo con calma tutte le clausole dell'accordo.)3. ________ el equipo defina el plan de trabajo, actualizaremos el presupuesto y lo enviaremos al cliente.
________ il team avrà definito il piano di lavoro, aggiorneremo il budget e lo invieremo al cliente.)4. No confirmamos la cita ________ el cliente revise la propuesta y nos dé su aprobación por escrito.
Non confermiamo l'appuntamento ________ il cliente non esaminerà la proposta e non ci darà la sua approvazione per iscritto.)Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Scrivi una sola frase temporale riscrivendo le frasi date e usando il connettore indicato (prima di, prima che, dopo, dopo che, quando, al, fino a quando) con la forma verbale corretta.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAntes de firmar el contrato, reviso todos los detalles.(Antes de firmar el contrato, reviso todos los detalles.)
-
Hint Hint (después de que) Primero el cliente confirma el presupuesto. Después empezamos el proyecto. (usa: después de que)⇒ _______________________________________________ ExampleEmpezamos el proyecto después de que el cliente confirme el presupuesto.(Empezamos el proyecto después de que el cliente confirme el presupuesto.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAl terminar la reunión, llamo al proveedor.(Al terminar la reunión, llamo al proveedor.)
-
Hint Hint (cuando) Normalmente cierro el correo. Entonces empiezo a preparar la presentación. (acción habitual, usa: cuando)⇒ _______________________________________________ ExampleCuando cierro el correo, empiezo a preparar la presentación.(Cuando cierro el correo, empiezo a preparar la presentación.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia, pianificate ad alta voce i passaggi prima e dopo aver inviato la proposta.
- ¿Qué tenéis que hacer antes de que el cliente confirme la fecha límite? (Cosa dovete fare prima che il cliente confermi la scadenza?)
- Cuando preparéis la oferta, ¿qué detalles del presupuesto queréis aclarar y por qué? (Quando preparate l'offerta, quali dettagli del budget volete chiarire e perché?)
- Antes de enviar la propuesta, confirmo la fecha límite con el cliente. (Prima di inviare la proposta, confermo la scadenza con il cliente.)
- Después de que el cliente revise el acuerdo, convocamos una reunión de seguimiento. (Dopo che il cliente avrà esaminato l'accordo, convochiamo una riunione di follow-up.)
- Cuando prepare la presentación, explicaré cada cláusula y el presupuesto. (Quando preparerò la presentazione, illustrerò ogni clausola e il budget.)
- antes de que + subjuntivo (prima che + congiuntivo)
- después de + infinitivo (dopo + infinito)
- cuando + subjuntivo (acción futura) (quando + congiuntivo (azione futura))