Presente congiuntivo: desideri e valutazioni - "espero que, quiero que, ojalá, te pido que, etc..."

Presente de subjuntivo: deseos y valoraciones - "espero que, quiero que, ojalá, te pido que, etc..."


El presente de subjuntivo se usa con expresiones de deseo, voluntad y valoración personal, como quiero que, ojalá o es importante que.

(Il presente del congiuntivo si usa con espressioni di desiderio, volontà e valutazione personale, come quiero que, ojalá o es importante que.)

Quando usare il congiuntivo dopo que: desideri, richieste e valutazioni

In spagnolo, dopo molte espressioni che indicano desiderio, speranza, richiesta o importanza, la frase introdotta da que va al presente del congiuntivo.

  • Io/tu esprimo un atteggiamento (spero, voglio, è importante…).
  • Qualcun altro compie l’azione (che risponda, che confermino…).

La regola pratica (in 10 secondi)

1) Verbo principale Indicativo Espero / Quiero / Es importante…
2) + que collega le due frasi
3) Verbo dopo “que” Congiuntivo …que responda / …que confirmen / …que revises

Formula: [espressione] + que + [persona diversa] + presente del congiuntivo

Cosa significa davvero: non è “tempo”, è “atteggiamento”

Il congiuntivo qui non parla del futuro o del presente: segnala che non stai descrivendo un fatto, ma:

  • desideri: Quiero que me digan el número de seguimiento.
  • speri: Espero que el servicio de atención al cliente responda hoy.
  • chiedi/solleciti: Te ruego que revises el número de seguimiento.
  • valuti come necessario/importante: Es importante que guardes el comprobante.

Errore tipico (italiano → spagnolo): indicativo dopo “che”

In italiano spesso diciamo “Spero che risponde / Voglio che mi dicono…”. In spagnolo, con queste espressioni, serve il congiuntivo.

Desiderio / richiesta NO
Quiero que… Quiero que me dicen el número. Quiero que me digan el número.
Es importante que… Es importante que guardas el comprobante. Es importante que guardes el comprobante.

Occhio alle persone: quasi sempre “io” + “loro/tu”

Queste strutture sono molto frequenti quando il soggetto cambia:

  • Espero (io) + que responda (il servizio clienti)
  • Te pido (io) + que revises (tu)
  • Tengo ganas (io) + de que confirmen (loro)

Mini-check: se dopo que c’è un soggetto diverso, il congiuntivo è quasi sempre la scelta giusta.

“Ojalá” e “Que + congiuntivo”: formule utili (e come usarle)

  • Ojalá (que) + congiuntivo = “Magari/Se solo…”
    • Ojalá (que) el paquete no llegue dañado.
  • Que + congiuntivo (da solo) = richiesta/ordine “impersonale” (tono formale o da reclamo)
    • Que confirmen la fecha estimada de entrega, por favor.

Nota: in queste due strutture il congiuntivo è parte della formula fissa.

Autocontrollo rapido: 3 domande prima di scegliere il modo

  1. Sto esprimendo un desiderio/richiesta/valutazione? (spero, voglio, è importante…)
  2. C’è “que” che introduce la seconda frase?
  3. Non è un fatto già confermato, ma qualcosa che voglio che accada?

Se rispondi a queste domande: usa presente del congiuntivo dopo que.

  1. Il verbo principale (espero, quiero, es importante…) va all’indicativo; il verbo che segue va al congiuntivo.
Espressioni frequentiEsempi
Espero que, quiero que, deseo queEspero que el servicio de atención al cliente responda hoy. (Spero che il servizio clienti risponda oggi.)
Tengo ganas deTengo ganas de que confirmen el plazo de entrega. (Non vedo l’ora che confermino i tempi di consegna.)
OjaláOjalá que el paquete no llegue dañado. (Speriamo che il pacco non arrivi danneggiato.)
Te pido que, te ruego queTe ruego que revises el número de seguimiento. (Ti prego di controllare il numero di tracciamento.)
QueQue confirmen la fecha estimada de entrega. (Che confermino la data stimata di consegna.)
Es importante que, es bueno queEs importante que guardes el comprobante de compra. (È importante che tu conservi la prova d’acquisto.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Espero que el servicio de atención al cliente me ______ hoy por correo electrónico.

Spero che il servizio di assistenza clienti mi ______ oggi via e-mail.

2. Te pido que______ el número de seguimiento antes de cerrar la incidencia.

Ti chiedo di______ il numero di tracciamento prima di chiudere la segnalazione.

3. Es importante que ______ el comprobante de compra por si necesitas presentar una reclamación.

È importante che ______ la ricevuta d'acquisto nel caso in cui tu debba presentare un reclamo.

4. Ojalá que el paquete no ______ dañado, porque es un regalo.

Magari il pacco non ______ danneggiato, perché è un regalo.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula ogni frase usando l'espressione indicata e il presente del congiuntivo. Esempio: È necessario che + tu (inviare) il modulo → È necessario che tu invii il modulo.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Espero que) El servicio de atención al cliente responde hoy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Espero que el servicio de atención al cliente responda hoy.
    (Spero che il servizio clienti risponda oggi.)
  2. Hint Hint (Tengo ganas de) Confirman el plazo de entrega esta tarde.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Tengo ganas de que confirmen el plazo de entrega esta tarde.
    (Non vedo l’ora che confermino i tempi di consegna questo pomeriggio.)
  3. Hint Hint (Ojalá (que)) El paquete no llega dañado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ojalá que el paquete no llegue dañado.
    (Magari il pacco non arrivi danneggiato.)
  4. Hint Hint (Te ruego que) Revisas el número de seguimiento ahora.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Te ruego que revises el número de seguimiento ahora.
    (Ti prego di controllare il numero di tracciamento adesso.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Dopo "quiero que" deve andare il presente del congiuntivo: "me digan", non "me dicen".
2.
Dopo "es importante que" deve andare il congiuntivo: "guardes", non "guardas".

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20