Perifrasi verbali con infinito: Soler, Volver a, Deber de...

Perífrasis verbales de infinitivo: Soler, Volver a, Deber de....


Las perífrasis verbales sirven para expresar cómo se desarrolla una acción: si es habitual, empieza, se repite, se interrumpe, es obligatoria o probable.

(Le perifrasi verbali servono per esprimere come si svolge un’azione: se è abituale, inizia, si ripete, si interrompe, è obbligatoria o probabile.)

Che cosa sono le perifrasi verbali (verbo + infinito)

Perifrasi verbale = verbo coniugato + infinito.

  • Il verbo coniugato aggiunge “sfumatura” (abitudine, ripetizione, inizio, fine, imminenza, obbligo, probabilità).
  • L’infinito dice l’azione principale (controllare, misurare, fare, prendersi cura, vaccinarsi…).
Schema Esempio
Verbo coniugato + infinito Suelo controlar la presión.

Come scegliere il tempo: guarda il verbo coniugato

La perifrasi non impone un tempo verbale.

  • Coniughi solo il verbo “ausiliare” secondo il contesto.
  • L’infinito non cambia.
Contesto Spagnolo Idea in italiano
Abitudine (presente) Suelo controlar la presión. Sono solito controllare…
Abitudine (passato) Solía controlar la presión. Solitamente controllavo…
Imminenza (ora) Estoy a punto de vacunarme. Sto per vaccinarmi.

Soler: “di solito / sono solito” (abitudine)

  • Uso: routine, comportamento abituale.
  • Nota pratica: in spagnolo suona naturale dove in italiano diresti “di solito”.

Esempi

  • Yo suelo controlar la presión antes de dormir.
  • En invierno solemos resfriarnos más.

Attenzione: evita la forma progressiva.

  • Estoy soliendo controlar… (non si usa)

Volver a: “di nuovo / un’altra volta” (ripetizione)

  • Uso: ripeti l’azione.
  • Forma fissa: volver + a + infinito (la a è obbligatoria).

Esempi

  • Él volvió a tomar la temperatura después del ejercicio.
  • Si te duele otra vez, vuelve a llamarme.

Errore tipico

  • Volvió tomar la temperatura…Volvió a tomar…

Dejar de: “smettere di” (interruzione)

  • Uso: non fai più qualcosa (abitudine interrotta).
  • Forma: dejar de + infinito.

Esempi

  • Ella dejó de hacer ejercicio por dolor en la rodilla.
  • Dejé de tomar café por la tarde.

Ponerse a: “mettersi a / iniziare a (in modo improvviso)”

  • Uso: inizio spesso “sul momento”, reazione o decisione improvvisa.
  • Forma: ponerse a + infinito (con a).

Esempi

  • El paciente se puso a cuidar los músculos.
  • Al verlo, me puse a pensar en lo que dijiste.

Estar a punto de: “stare per” (imminenza)

  • Uso: l’azione è imminente (tra pochi secondi/minuti).
  • Forma: estar a punto de + infinito.

Esempi

  • Estoy a punto de vacunarme contra la gripe.
  • Estábamos a punto de salir cuando llamó el médico.

Deber vs deber de: obbligo o probabilità?

Qui è dove molti studenti fanno confusione.

Forma Significato Esempio
deber + infinito obbligo / consiglio forte Debes controlar el azúcar regularmente.
deber de + infinito probabilità / supposizione Debe de tener fiebre porque no está aquí.

Test rapido

  • Se puoi sostituire con “è probabile che…” → usa deber de.
  • Se significa “devi / è necessario” → usa deber.

Contrasto minimo

  • Debes descansar. (obbligo/consiglio)
  • Debes de estar cansado. (supposizione: “sarai stanco”)

Autocontrollo: 5 domande per usarle bene

  1. Qual è l’azione principale? → mettila all’infinito (controlar, tomar, hacer…).
  2. Che “sfumatura” vuoi? (abitudine, ripetizione, smettere, iniziare, imminenza, obbligo, probabilità).
  3. Serve una preposizione fissa?
    • volver a, ponerse a, dejar de, estar a punto de
  4. Coniuga solo il primo verbo nel tempo giusto (presente, passato, futuro…).
  5. Deber o deber de? → obbligo vs probabilità.
  1. Verbo coniugato + infinito.
  2. Il verbo coniugato indica come si svolge l’azione o l’intenzione del parlante, l’infinito esprime l’azione principale.
Verbo auxiliarEjemplo
SolerYo suelo controlar la presión antes de dormir. (Di solito controllo la pressione prima di dormire.)
Volver aÉl volvió a tomar la temperatura después del ejercicio. (Lui ha ripreso a misurarsi la temperatura dopo l’esercizio.)
Dejar deElla dejó de hacer ejercicio por dolor en la rodilla. (Lei ha smesso di fare esercizio per il dolore al ginocchio.)
Ponerse aEl paciente se puso a cuidar los músculos. (Il paziente ha iniziato a prendersi cura dei muscoli.)
Estar a punto deEstoy a punto de vacunarme contra la gripe. (Sto per vaccinarmi contro l’influenza.)
DeberDebes controlar el azúcar regularmente. (Devi controllare lo zucchero regolarmente.)
Deber deDebe de tener fiebre porque no está aquí. (Deve avere la febbre perché non è qui.)

Eccezioni!

  1. Il tempo del verbo coniugato dipende dal contesto, non dalla perifrasi.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. _____ controlar la presión antes de acostarme, porque tengo antecedentes familiares de hipertensión.

_____ controllo la pressione prima di andare a letto, perché ho precedenti familiari di ipertensione.

2. Si el dolor vuelve, _____ tomar la temperatura y llámame.

Se il dolore torna, _____ misurare la temperatura e chiamami.

3. _____ hacer ejercicio por un dolor en la rodilla, pero ahora voy al fisio.

_____ fare esercizio per un dolore al ginocchio, ma ora vado dal fisioterapista.

4. _____ evitar el estrés si quieres cuidar el corazón y dormir mejor.

_____ evitare lo stress se vuoi prenderti cura del cuore e dormire meglio.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando la perifrasi verbale indicata (verbo coniugato + infinito) senza cambiare il senso principale.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Soler) Normalmente controlo la presión antes de dormir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Suelo controlar la presión antes de dormir.
    (Sono solito controllare la pressione prima di dormire.)
  2. Hint Hint (Volver a) Tomó la temperatura después del ejercicio. Más tarde la tomó otra vez.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Volvió a tomar la temperatura después del ejercicio.
    (Ha ripreso a misurare la temperatura dopo l’esercizio.)
  3. Hint Hint (Dejar de) Antes hacía ejercicio, pero por dolor en la rodilla ya no lo hace.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Dejó de hacer ejercicio por dolor en la rodilla.
    (Ha smesso di fare esercizio per un dolore al ginocchio.)
  4. Hint Hint (Ponerse a) No cuidaba mucho los músculos, pero ayer empezó a hacerlo en serio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ayer se puso a cuidar los músculos en serio.
    (Ieri si è messo a prendersi cura dei muscoli sul serio.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in ogni caso.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Sbagliata: manca la preposizione "a" richiesta da "volver a + infinitivo"; deve essere "volver a tomar".
2.
Sbagliata in questo contesto: "deber + infinitivo" di solito indica obbligo, non supposizione; qui si vuole esprimere probabilità, perciò serve "de".

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20