B1.42 - Permessi e sovvenzioni
Permisos y subvenciones
2. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Hai ricevuto un'email dal Comune del tuo municipio riguardo alla tua domanda di contributo per installare pannelli solari a casa tua e devi rispondere per chiarire la tua situazione e chiedere ciò di cui hai bisogno.
Asunto: Subvención para instalación de placas solares
Estimado/a vecino/a,
Le escribimos desde el Ayuntamiento del distrito Centro en relación con su solicitud de subvención para la instalación de placas solares.
Antes de autorizar la ayuda necesitamos comprobar que usted cumple con todos los requisitos. En este momento falta la siguiente documentación:
- Copia de la licencia de obra o reforma.
- Justificante de estar al día en el pago de la cotización a la Seguridad Social (si es autónomo).
El plazo para entregar esta documentación termina el 30 de junio. Si no la recibimos antes de esa fecha, tendremos que denegar la ayuda.
Atentamente,
María López
Oficina de Gestión de Subvenciones
Ayuntamiento de Madrid
Oggetto: Sovvenzione per l'installazione di pannelli solari
Gentile vicino/a,
Le scriviamo dal Comune del distretto Centro in relazione alla sua richiesta di sovvenzione per l'installazione di pannelli solari.
Prima di autorizzare l'aiuto dobbiamo verificare che lei rispetti tutti i requisiti. Al momento manca la seguente documentazione:
- Copia della licenza di lavoro o di ristrutturazione.
- Documento che attesti di essere in regola con il pagamento della contribuzione alla Previdenza Sociale (se è lavoratore autonomo).
Il termine per consegnare questa documentazione scade il 30 giugno. Se non la riceveremo prima di tale data, dovremo negare la sovvenzione.
Cordiali saluti,
María López
Ufficio Gestione Sovvenzioni
Comune di Madrid
Understand the text:
-
¿Qué documentos necesita todavía el Ayuntamiento para poder autorizar la subvención?
(Quali documenti richiede ancora il Comune per poter autorizzare la sovvenzione?)
-
¿Qué pasa si la persona no entrega la documentación antes del 30 de junio?
(Cosa succede se la persona non consegna la documentazione prima del 30 giugno?)
Frasi utili:
-
Le escribo en relación con…
(Le scrivo in merito a…)
-
Quisiera solicitar…
(Vorrei richiedere…)
-
Muchas gracias por su ayuda y quedo a la espera de su respuesta.
(La ringrazio molto per il suo aiuto e resto in attesa di una sua risposta.)
Gracias por su correo y por la información sobre mi solicitud de subvención para las placas solares.
En este momento todavía no tengo la licencia de obra, porque el instalador la está tramitando con el Ayuntamiento. Por eso, quisiera pedir una ampliación del plazo para entregar la documentación. Según la empresa, la licencia estará lista a mediados de julio.
Por otra parte, le adjunto a este correo el justificante de que estoy al día en la cotización a la Seguridad Social como autónomo.
Le agradecería que me confirmara si es posible mantener mi solicitud activa hasta que reciba la licencia.
Muchas gracias por su atención.
Atentamente,
[Tu nombre]
Gentile signora López:
La ringrazio per la sua email e per le informazioni riguardo alla mia richiesta di sovvenzione per i pannelli solari.
Al momento non ho ancora la licenza di lavoro, perché l'installatore la sta richiedendo al Comune. Per questo motivo vorrei chiedere una proroga del termine per consegnare la documentazione. Secondo l'azienda, la licenza sarà pronta a metà luglio.
Inoltre allego a questa email il documento che attesta che sono in regola con la contribuzione alla Previdenza Sociale come lavoratore autonomo.
Le sarei grato se potesse confermarmi se è possibile mantenere attiva la mia richiesta fino al ricevimento della licenza.
La ringrazio per l'attenzione.
Distinti saluti,
[Il tuo nome]
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Empadronarse en el ayuntamiento
Solicitante: Mostra Buenos días, vengo a empadronarme porque me han dicho que lo necesito para solicitar una ayuda económica de alquiler.
(Buongiorno, vengo per iscrivermi all'anagrafe perché mi hanno detto che ne ho bisogno per richiedere un contributo economico per l'affitto.)
Funcionaria del ayuntamiento: Mostra Buenos días, sí, para cualquier subvención de vivienda es requisito estar empadronado aquí y tener toda la documentación en regla.
(Buongiorno, sì: per qualsiasi sovvenzione per l'abitazione è requisito essere iscritti qui all'anagrafe e avere tutta la documentazione in regola.)
Solicitante: Mostra Perfecto, llevo el documento de identidad, el contrato de alquiler y un certificado de la empresa donde constan mis cotizaciones.
(Perfetto, porto il documento d'identità, il contratto di affitto e un certificato dell'azienda dove risultano i miei contributi.)
Funcionaria del ayuntamiento: Mostra Muy bien, entonces rellenamos la solicitud ahora mismo; si todo está correcto, en unos cinco días tendrá el certificado de empadronamiento por correo electrónico.
(Molto bene: allora compiliamo la domanda subito; se tutto è corretto, tra circa cinque giorni riceverà il certificato di residenza via posta elettronica.)
Solicitante: Mostra ¿Y con ese certificado ya puedo presentar la solicitud de la subvención de alquiler en este mismo edificio?
(E con quel certificato posso già presentare la richiesta del contributo per l'affitto in questo stesso edificio?)
Funcionaria del ayuntamiento: Mostra Sí, en la planta tercera está la oficina de vivienda; allí le informarán de los plazos y del presupuesto máximo que cubre la ayuda.
(Sì, al terzo piano c'è l'ufficio casa; lì la informeranno sui termini e sul budget massimo coperto dall'aiuto.)
Domande aperte:
1. ¿Qué documentos necesitas normalmente para empadronarte en una ciudad nueva?
Quali documenti sono normalmente necessari per iscriversi all'anagrafe in una nuova città?
2. En tu situación real, ¿por qué podría ser importante estar empadronado y estar en regla con la administración?
Nella tua situazione reale, perché potrebbe essere importante essere iscritti all'anagrafe e in regola con l'amministrazione?
Renovar permiso de residencia y trabajo
Profesional extranjero: Mostra He pedido cita porque mi permiso de residencia y trabajo vence en dos meses y quiero saber qué trámites tengo que gestionar para renovarlo.
(Ho preso appuntamento perché il mio permesso di soggiorno e di lavoro scade tra due mesi e voglio sapere quali pratiche devo seguire per rinnovarlo.)
Abogada de extranjería: Mostra Has hecho bien en venir con tiempo, porque hay un plazo máximo para presentar la solicitud; lo primero es comprobar que cumples con todos los requisitos y que tus cotizaciones están en regla.
(Ha fatto bene a venire per tempo, perché c'è un termine massimo per presentare la domanda; la prima cosa è verificare che soddisfi tutti i requisiti e che i suoi contributi siano in regola.)
Profesional extranjero: Mostra La empresa me ha preparado un certificado de empleo y un presupuesto de mi salario anual, pero me preocupa que el año pasado estuve tres meses en paro y no sé si pueden denegar la prórroga.
(L'azienda mi ha preparato un certificato di impiego e una stima del mio salario annuo, ma mi preoccupa che l'anno scorso sono stato disoccupato per tre mesi e non so se possano rifiutare la proroga.)
Abogada de extranjería: Mostra En principio no, mientras hayas estado dado de alta la mayor parte del tiempo y no tengas antecedentes, lo normal es que te aprueben la renovación; si hubiera un rechazo, siempre podemos presentar una apelación.
(In linea di principio no, purché lei sia stato iscritto per la maggior parte del tempo e non abbia precedenti; di solito approvano il rinnovo. In caso di rifiuto, possiamo sempre presentare un ricorso.)
Profesional extranjero: Mostra Perfecto, entonces quiero que usted me ayude a gestionar todo para evitar errores con los documentos de identidad y los formularios.
(Perfetto, allora vorrei che lei mi aiutasse a gestire tutto per evitare errori con i documenti d'identità e i moduli.)
Abogada de extranjería: Mostra De acuerdo, yo preparo la lista de documentos y tú solo tendrás que firmar y presentar la solicitud en la oficina de extranjería el día de la cita.
(D'accordo: preparo l'elenco dei documenti e lei dovrà solo firmare e presentare la domanda all'ufficio immigrazione il giorno dell'appuntamento.)
Domande aperte:
1. ¿Qué consecuencias puede tener no renovar a tiempo tu permiso de residencia o de trabajo?
Quali conseguenze può avere non rinnovare in tempo il tuo permesso di soggiorno o di lavoro?
2. Piensa en tu caso: ¿qué información deberías preparar antes de ir a una oficina de extranjería o a un abogado?
Pensa al tuo caso: quale documentazione dovresti preparare prima di andare a un ufficio immigrazione o dall'avvocato?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 8-10 righe per spiegare una procedura ufficiale che hai dovuto svolgere (in Spagna o nel tuo paese) e com'è stata l'esperienza.
Espressioni utili:
Para solicitar la ayuda, primero tuve que… / El principal requisito era… / Al final me aprobaron / denegaron la solicitud porque… / Creo que este tipo de subvenciones son importantes porque…