B1.9: Pubblicità

Publicidad y promoción

Scopri il lessico della publicidad storica, come "carteles" (manifesti) e "folletos" (opuscoli), attraverso esempi di anuncios icónicos degli anni '80 nel periódico "El País".

Materiali di ascolto e lettura

Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.

Vocabolario (13)

 El producto: Il prodotto (Spagnolo)

El producto

Mostra

Il prodotto Mostra

 La campaña: La campagna pubblicitaria (Spagnolo)

La campaña

Mostra

La campagna pubblicitaria Mostra

 La marca: La marca (Spagnolo)

La marca

Mostra

La marca Mostra

 Publicitario: Pubblicitario (Spagnolo)

Publicitario

Mostra

Pubblicitario Mostra

 La verdad: La verità (Spagnolo)

La verdad

Mostra

La verità Mostra

 La mentira: La menzogna (Spagnolo)

La mentira

Mostra

La menzogna Mostra

 Anunciar (annunciare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Anunciar

Mostra

Annunciare Mostra

 El márquetin: Il marketing (Spagnolo)

El márquetin

Mostra

Il marketing Mostra

 El contenido: Il contenuto (Spagnolo)

El contenido

Mostra

Il contenuto Mostra

 Patrocinado: Sponsorizzato (Spagnolo)

Patrocinado

Mostra

Sponsorizzato Mostra

 El influencer: L'influencer (Spagnolo)

El influencer

Mostra

L'influencer Mostra

 El cartel: Il cartellone (Spagnolo)

El cartel

Mostra

Il cartellone Mostra

 El folleto: Il volantino (Spagnolo)

El folleto

Mostra

Il volantino Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Prossimamente...

Grammatica

Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!

Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione

Vender vendere

Pretérito imperfecto

Spagnolo Italiano
(yo) vendía io vendevo
(tú) vendías tu vendevi
(él/ella) vendía lui/lei vendeva
(nosotros/nosotras) vendíamos noi vendevamo/noi vendevamo
(vosotros/vosotras) vendíais voi vendevate
(ellos/ellas) vendían loro vendevano

Esercizi ed esempio

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Pubblicità e pubblicità: Introduzione al tema

Questa lezione di livello B1 si concentra sul linguaggio e sul contesto della pubblicità tradizionale in spagnolo, con particolare attenzione ai carteles (manifesti) e folletos (volantini). Studieremo come veniva comunicato un messaggio pubblicitario negli anni '80, prendendo come esempio il quotidiano spagnolo "El País" e i suoi annunci iconici. Questo ci permetterà di arricchire il vocabolario e di comprendere meglio le espressioni usate in contesti pubblicitari storici.

Contenuti principali della lezione

  • Vocabolario specifico: termini come publicidad (pubblicità), anuncio (annuncio), cartel (manifesto), folleto (volantino) e periódico (giornale).
  • Espressioni utili per descrivere la pubblicità: icónico (iconico), campaña publicitaria (campagna pubblicitaria), mensaje (messaggio).
  • Focus sul passato: uso del passato semplice e imperfetto per raccontare eventi e abitudini pubblicitarie in passato.

Parole ed espressioni chiave da ricordare

  • Publicidad de ayer: si riferisce alla pubblicità di un tempo, utile per confrontare stili e tecniche dell'epoca.
  • Carteles y Folletos: mezzi tradizionali di comunicazione pubblicitaria, spesso visivi e tangibili.
  • El periódico "El País": uno dei giornali più importanti della Spagna, che rappresenta un esempio di media tradizionale dove apparivano annunci pubblicitari.
  • Anuncios icónicos: annunci memorabili che hanno lasciato un segno nella cultura pubblicitaria degli anni 80.

Osservazioni sulle differenze tra italiano e spagnolo in ambito pubblicitario

In spagnolo, termini come publicidad e anuncio sono molto simili agli equivalenti italiani pubblicità e annuncio, ma l'uso può variare leggermente: ad esempio, publicidad si usa più per indicare il concetto generale di pubblicità, mentre anuncio si riferisce a un singolo messaggio o inserzione. Inoltre, il vocabolo cartel in spagnolo significa manifesto e non va confuso con l'italiano "cartello" (che indica un segnale). Una frase utile in spagnolo è "Este cartel es muy llamativo" (Questo manifesto è molto accattivante).

Un'altra differenza riguarda il verbo publicitar, che in spagnolo significa "fare pubblicità a qualcosa", mentre in italiano si usa più comunemente "fare pubblicità" senza verbo diretto. Ad esempio: "La empresa publicita su nuevo producto" si traduce con "L'azienda pubblicizza il suo nuovo prodotto" o "fa pubblicità al suo nuovo prodotto".

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏