Este uso del estilo indirecto sirve para transmitir órdenes, instrucciones o peticiones de otra persona.
(Questo uso dello stile indiretto serve per trasmettere ordini, istruzioni o richieste di un’altra persona.)
- Stile indiretto ⭢ verbo di comunicazione + que + congiuntivo.
- Gli ordini si esprimono alla terza persona.
- L’imperativo non si mantiene nello stile indiretto; gli ordini si esprimono con il congiuntivo.
| Pronomi personali | Stile diretto | Stile indiretto |
| Tú ⭢ Usted | "Sirve la bebida". ("Serva la bevanda".) | Dice que sirva la bebida. (Dice che serva la bevanda.) |
| Vosotros ⭢ Ustedes | "Traed el segundo plato". ("Portate il secondo piatto".) | Pide que traigan el segundo plato. (Chiede che portino il secondo piatto.) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. El jefe de sala me dice: «Ofrezca siempre el vino de la casa primero», así que me dice que ______ siempre el vino de la casa primero.
Il maître mi dice: «Offra sempre il vino della casa per primo», quindi mi dice di ______ sempre il vino della casa per primo.)2. El camarero nos dice: «No entren en la cocina», es decir, nos dice que no ______ en la cocina.
Il cameriere ci dice: «Non entrate in cucina», cioè ci dice di non ______ in cucina.)3. En la formación el director dice a los camareros: «Llevad siempre la copa por el tallo», es decir, el director dice que ______ siempre la copa por el tallo.
Durante la formazione il direttore dice ai camerieri: «Portate sempre il bicchiere per il gambo», cioè il direttore dice che ______ sempre il bicchiere per il gambo.)4. El chef nos pide: «Probad la salsa antes de servir», así que nos pide que ______ la salsa antes de servir.
Lo chef ci chiede: «Assaggiate la salsa prima di servire», quindi ci chiede di ______ la salsa prima di servire.)Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi passando dallo stile diretto (imperativo) allo stile indiretto con congiuntivo, mantenendo il trattamento formale (tú → usted, vosotros → ustedes). Esempio: «Haz la reserva» → Dice che faccia la prenotazione.
-
«Entra en la sala de reuniones y cierra la puerta.»⇒ _______________________________________________ ExamplePide que entre en la sala de reuniones y que cierre la puerta.(Chiede che entri nella sala riunioni e che chiuda la porta.)
-
«Envía el informe hoy mismo, por favor.»⇒ _______________________________________________ ExampleLe pide que envíe el informe hoy mismo.(Le chiede di inviare il rapporto oggi stesso.)
-
«Apagad los ordenadores antes de salir.»⇒ _______________________________________________ ExampleLa jefa recuerda que apaguen los ordenadores antes de salir.(La responsabile ricorda che spengano i computer prima di uscire.)
-
«No habléis tan alto en la oficina.»⇒ _______________________________________________ ExampleEl director pide que no hablen tan alto en la oficina.(Il direttore chiede che non parlino così forte in ufficio.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia, comunica gli ordini dello chef usando il discorso indiretto.
- ¿Qué órdenes dará normalmente un chef en un servicio exigente? (Quali ordini darebbe normalmente uno chef durante un servizio esigente?)
- ¿Cómo explicarías a un camarero la petición de un cliente exigente? (Come spiegheresti a un cameriere la richiesta di un cliente pignolo?)
- El chef dice que sirvan la bebida y traigan el primer plato. (Lo chef dice che servano le bevande e portino il primo piatto.)
- La encargada pide que abran la botella de vino de la casa. (La responsabile chiede che aprano la bottiglia del vino della casa.)
- Un cliente pide que le sirvan la carne poco hecha, no muy hecha. (Un cliente chiede che gli servano la carne poco cotta, non troppo cotta.)
- Dice que + subjuntivo (Dice che + congiuntivo)
- Pide que + subjuntivo (Chiede che + congiuntivo)