In questa lezione esplorerai "el mundo digital" e "los cibercafés" in Spagna, imparando anche il pretérito pluscuamperfecto di indicativo per esprimere azioni compiute prima di altre nel passato.
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
B1.14.1 Cuento corto
Explorando el mundo digital: antes y ahora
Esplorando il mondo digitale: ieri e oggi
Vocabolario (12) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Pretérito pluscuamperfecto de indicativo: morfología y usos
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Pretérito pluscuamperfecto de indicativo: morfología y usos
Mostra la traduzione Mostra le rispostehabían puesto, había leído, habías introducido, habían consultado, habíais intercambiado, habíamos guardado, habíais comprobado, me había descargado
Grammatica Condividi Copiato!
Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!
B1.14.3 Gramática
Pretérito pluscuamperfecto de indicativo: morfología y usos
Pretérito pluscuamperfecto de indicativo: morfología y usos
Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione Condividi Copiato!
Tener avere Condividi Copiato!
Pretérito imperfecto
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) tenía | io avevo |
(tú) tenías | tu avevi |
(él/ella) tenía | lui/lei aveva |
(nosotros/nosotras) teníamos | noi avevamo |
(vosotros/vosotras) teníais | voi avevate |
(ellos/ellas) tenían | loro avevano |
Consultar consultare Condividi Copiato!
Pretérito imperfecto
Spagnolo | Italiano |
---|---|
(yo) consultaba | io consultavo |
(tú) consultabas | tu consultavi |
(él/ella) consultaba | lui/lei consultava |
(nosotros/nosotras) consultábamos | noi consultavamo |
(vosotros/vosotras) consultabais | voi consultavate |
(ellos/ellas) consultaban | loro consultavano |
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Esplorare il mondo digitale: passato e presente
In questa lezione di livello B1, imparerai a descrivere l'evoluzione del mondo digitale e a parlare di esperienze passate utilizzando il pretérito pluscuamperfecto de indicativo in spagnolo. Ti concentrerai su come si usavano i cibercafés in Spagna e su come è cambiato il modo di navigare sul web oggi.
Che cos'è il pretérito pluscuamperfecto de indicativo?
Il pretérito pluscuamperfecto è un tempo verbale che si usa per indicare un'azione avvenuta e conclusa prima di un'altra azione passata. Si forma con l'ausiliare haber all'imperfetto più il participio passato del verbo principale.
Ad esempio:
- Había navegado mucho antes de que existieran los smartphones. (Avevo navigato molto prima che esistessero gli smartphone.)
- Habíamos visitado varios cibercafés en España. (Avevamo visitato diversi cibercafés in Spagna.)
Vocabolario utile per parlare di navigazione web
- Cibercafé: locale pubblico attrezzato con computer e accesso a internet.
- Navegar por la red / navegar por internet: navigare in rete/internet.
- Acceder a una página web: accedere a una pagina web.
- Conectarse: connettersi (es. conectarse a internet).
- Descargar / subir archivos: scaricare / caricare file.
Differenze rilevanti tra italiano e spagnolo
In italiano spesso si usa il trapassato prossimo per esprimere la stessa idea del pretérito pluscuamperfecto spagnolo. Ad esempio:
- Italiano: Avevo già finito prima che arrivassi.
- Spagnolo: Había terminado antes de que llegaras.
Un'altra differenza riguarda l'uso dei sostantivi legati al mondo digitale. Ad esempio, in spagnolo si usa cibercafé per indicare un locale con computer e internet, mentre in italiano questo termine è meno comune e si preferisce dire internet point o locale con computer connessi.
Per esprimere l'azione di "connettersi", in spagnolo si dice conectarse, mentre in italiano si usa semplicemente "connettersi" o "collegarsi".
Infine, alcune espressioni idiomatiche utili:
- Estar conectado / desconectado: essere connesso / disconnesso.
- Hacer clic: fare clic.
- Actualizar la página: aggiornare la pagina.