Congiuntivo presente: verbi di opinione - creer, pensar, opinar, parecer

Subjuntivo presente: verbos de opinión - creer, pensar, opinar, parecer


Los verbos de opinión sirven para expresar una opinión personal y pueden ir con indicativo o subjuntivo.

(I verbi di opinione servono per esprimere un’opinione personale e possono essere seguiti dall’indicativo o dal congiuntivo.)

Idea chiave: indicativo vs congiuntivo con verbi di opinione

Con creer / pensar / opinar / parecer scegli il modo verbale in base a ciò che esprimi:

  • Certezza / valutazione presentata come “fatto”indicativo
  • Dubbio, negazione, non-confermacongiuntivo (subjuntivo)

Schema rapido (da applicare in 3 secondi)

  1. Guarda il verbo di opinione (creo, pienso, me parece…).
  2. C’è negazione? (no / nunca / no me…)
    • Sì → di solito subjuntivo
    • No → di solito indicativo
  3. Che atteggiamento hai?
    • Lo dai per vero → indicativo
    • Lo metti in dubbio / lo neghi → subjuntivo

Tabella essenziale: cosa succede dopo “que”

Struttura Modo Esempio corretto
Creo / Pienso / Opino / (Me) parece que… Indicativo

Creo que la prensa informa con rigor.

No creo / No pienso / No opino / No (me) parece que… Subjuntivo

No pienso que la noticia sea objetiva.

Il punto che confonde spesso gli italiani

In italiano diciamo spesso: «Non penso che è…». In spagnolo, dopo negazione + que, è quasi sempre:

  • No creo que + subjuntivo

Esempi:

  • Non credo che la cronaca sia obiettiva. → No creo que la crónica sea objetiva.
  • No creo que la crónica es objetiva.

“Parece” e “me parece”: quando cambia il modo

  • Me parece que = lo consideri abbastanza vero → indicativo

    Me parece que el titular no refleja toda la información.

  • No me parece que / No parece que = dubbio/contestazione → subjuntivo

    No me parece que el periódico suficiente espacio a la cultura.

Intensificatori (absolutamente / totalmente / verdaderamente): non sono “magici”

Queste parole rafforzano ciò che dici, ma la scelta del modo dipende ancora da certezza vs dubbio/negazione.

Se parli di fatto certo Indicativo Es absolutamente cierto que va a la presentación.
Se esprimi dubbio/negazione Subjuntivo Dudo que eso sea verdaderamente necesario.

Con i verbi di opinione:

  • Totalmente pienso que la portada influye en la opinión pública. (certezza → indicativo)
  • No opino que el suplemento aporte datos suficientes. (negazione → subjuntivo)

Autocontrollo: 4 domande prima di scegliere il verbo

  1. Sto affermando o mettendo in dubbio/negando?
  2. C’è un no (o simili) davanti al verbo di opinione?
  3. La subordinata è introdotta da que?
  4. Dopo que ho messo un verbo coniugato (non infinito)?

Mini-promemoria di forme utili (per evitare errori frequenti)

  • ser: es (indicativo) / sea (subj.)
  • estar: está (indicativo) / esté (subj.)
  • dar: da (indicativo) / (subj.)
  • tener: tiene (indicativo) / tenga (subj.)

Così puoi produrre frasi professionali e naturali:

  • Creo que la información está bien verificada.
  • No creo que la información esté bien verificada.
  1. Certezza di chi parla ⭢ indicativo
  2. Dubbio o negazione ⭢ congiuntivo
  3. I verbi creer, pensar, decir esprimono opinioni o fatti e usano l’indicativo in forma affermativa ("Creo que viene") e il congiuntivo in forma negativa ("No creo que venga").
ExpresionesUsoEjemplos
Creer / Pensar / Opinar / ParecerOpinión positiva (Opinione positiva) indicativo ( indicativo)Creo que la presa informa con rigor. (Credo che la stampa informi con rigore.)
No creer / No pensar / No opinar / No parecerOpinión negativa (Opinione negativa) subjuntivo ( congiuntivo)No pienso que la noticia sea objetiva. (Non penso che la notizia sia obiettiva.)
Absolutamente / Totalmente / Verdaderamente

Hechos reales, ciertos (Fatti reali, certi) indicativo ( indicativo)

Duda, negación (Dubbio, negazione) subjuntivo ( congiuntivo)

Es absolutamente cierto que va a la presentación. (È assolutamente certo che va alla presentazione.)

Dudo que eso sea Verdaderamente necesario. (Dubito che questo sia veramente necessario.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. No ___ que este titular sea muy claro para los lectores.

Non ___ che questo titolo sia molto chiaro per i lettori.

2. No pensamos que la noticia ___ bien verificada todavía.

Non pensiamo che la notizia ___ ancora ben verificata.

3. No me parece que el periódico ___ suficiente espacio a la sección de cultura.

Non mi sembra che il giornale ___ abbastanza spazio alla sezione cultura.

4. No opino que todas las noticias que se comparten en redes sociales ___ fiables.

Non penso che tutte le notizie condivise sui social ___ affidabili.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula le frasi esprimendo la stessa idea con verbi di opinione (credere, pensare, ritenere, sembrare). Usa l'indicativo se c'è certezza e il congiuntivo se c'è dubbio o negazione, come nell'esempio: «La noticia no es objetiva.» → «Non penso che la noticia sia objetiva».

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. El periódico explica bien el contexto político.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Creo que el periódico explica bien el contexto político.
    (Creo que el periódico explica bien el contexto político.)
  2. Hint Hint (No opino que) El suplemento de economía no aporta datos suficientes.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.
    (No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.)
  3. Hint Hint (Verdaderamente creo que) El periodismo digital gana mucha importancia hoy en día.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Verdaderamente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.
    (Verdadeiramente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.)
  4. Hint Hint (No parece que) La información publicada no está contrastada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No parece que la información publicada esté contrastada.
    (No parece que la información publicada esté contrastada.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate e decidete quali mezzi usare in ufficio e perché.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En la pausa del trabajo, comentáis cómo os informáis sobre la actualidad.
(Durante la pausa al lavoro, commentate come vi informate sulle notizie.)

Discutere
  • ¿Crees que la prensa tradicional informa mejor que los medios digitales? Explica. (Pensate che la stampa tradizionale informi meglio dei media digitali? Spiegate.)
  • ¿Piensas que las noticias en redes sociales son fiables o suelen ser bulos? Da ejemplos recientes si puedes (sin datos personales). (Ritenete che le notizie sui social siano attendibili o spesso siano bufale? Fate esempi recenti se potete (senza dati personali).)

Parole e frasi utili
  • Creo que la sección de economía explica bien la situación. (Credo che la sezione economia spieghi bene la situazione.)
  • No pienso que esta noticia esté bien verificada; parece un bulo. (Non penso che questa notizia sia stata verificata correttamente; sembra una bufala.)
  • Me parece que el titular no refleja toda la información. (Mi sembra che il titolo non riflettere tutte le informazioni.)

Usare in conversazione
  • No creo / No pienso que + subjuntivo (Non credo / Non penso che + congiuntivo)
  • No me parece que + subjuntivo (Non mi sembra che + congiuntivo)
  • Creo / Pienso / Opino que + indicativo (Credo / Penso / Ritengo che + indicativo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 28/03/2026 11:53