Los verbos de opinión sirven para expresar una opinión personal y pueden ir con indicativo o subjuntivo.

(I verbi di opinione servono per esprimere un’opinione personale e possono essere seguiti dall’indicativo o dal congiuntivo.)

1. Quando uso indicativo e quando uso subjuntivo?

Con i verbi di opinione creer, pensar, opinar, parecer la scelta è semplice se guardi a un solo elemento:

  • Certezza, nessuna negazione → indicativo
  • Dubbio, negazione → subjuntivo

Certezza (indicativo)

  • Creo que la prensa informa con rigor.
  • Pienso que el periódico explica bien el contexto político.

Dubbio / negazione (subjuntivo)

  • No creo que la noticia sea objetiva.
  • No parece que la información esté contrastada.

Osserva: solo la negazione cambia tutto (indicativo → subjuntivo).

2. Schema visivo: la regola in un colpo d’occhio

Tipo di frase Introduzione Modo del verbo dopo "que" Esempio
Certezza Creo que / Pienso que / Opino que / Me parece que Indicativo Creo que la noticia es objetiva.
Dubbio o negazione No creo que / No pienso que / No opino que / No me parece que / No parece que Subjuntivo No creo que la noticia sea objetiva.

Controllo rapido: c’è NO davanti al verbo di opinione? → usa subjuntivo.

3. Attenzione: fra spagnolo e italiano non è sempre uguale

In italiano dopo pensare/credere usi spesso il congiuntivo anche senza negazione:

  • Penso che la notizia sia vera.

In spagnolo, invece:

  • Affermativo: di solito indicativoPienso que la noticia es verdadera.
  • Negativo o dubbio: subjuntivoNo pienso que la noticia sea verdadera.

Errore tipico di italofoni

  • Pienso que la noticia sea verdadera. (influenza dell’italiano)
  • Corretto: Pienso que la noticia es verdadera.

4. Come funzionano i verbi "creer, pensar, opinar, parecer"

Questi verbi introducono un’opinione personale. La struttura è sempre:

  • Soggetto + verbo di opinione (+ NO) + que + frase

Esempi base (con certezza):

  • Creo que el suplemento de economía es interesante.
  • Pienso que la portada influye en la opinión pública.
  • Opino que la prensa informa con rigor.
  • Me parece que este artículo es muy claro.

Le stesse frasi, ma con dubbio/negazione:

  • No creo que el suplemento de economía sea interesante.
  • No pienso que la portada influya tanto en la opinión pública.
  • No opino que la prensa informe con rigor.
  • No me parece que este artículo sea muy claro.

5. Intensificatori: absolutamente, totalmente, verdaderamente

Queste parole non cambiano il modo (indicativo / subjuntivo). Servono solo per rafforzare l’opinione.

Puoi metterle:

  • davanti al verbo di opinione: Absolutamente creo que...
  • o tra soggetto e verbo: Yo totalmente pienso que...

Con certezza (indicativo)

  • Absolutamente opino que el editorial explica bien el contexto.
  • Totalmente pienso que la portada influye en la opinión pública.
  • Verdaderamente creo que el periodismo digital gana importancia.

Con dubbio / negazione (subjuntivo)

  • Absolutamente no creo que esta noticia sea objetiva.
  • Verdaderamente no pienso que este titular refleje toda la información.

Regola: guarda sempre la negazione, non l’avverbio di intensità.

6. Mini-allenamento guidato (auto-verifica)

  1. Trova il verbo di opinione

    • No pienso que esta noticia sea objetiva.
    • Verbo di opinione: pienso (con no davanti).
  2. C’è negazione o dubbio?

    • Sì, c’è nousa subjuntivo dopo que.
  3. Controlla il modo del verbo dopo "que"

    • sea = presente de subjuntivo di ser → corretto.
    • No pienso que esta noticia es objetiva. → indicativo, forma scorretta qui.

Prova tu:

  • Creo que la información publicada _____ (estar) contrastada.

1) C’è negazione? → No → indicativo.

2) Forma: está.

Soluzione: Creo que la información publicada está contrastada.

  • No parece que la información publicada _____ (estar) contrastada.

1) C’è negazione implicita con no parece que? → Sì, esprime dubbio.

2) Usa subjuntivo: esté.

Soluzione: No parece que la información publicada esté contrastada.

7. Checklist finale: cosa devi saper fare

  • Riconoscere i verbi di opinione: creer, pensar, opinar, parecer.
  • Decidere se esprimi certezza o dubbio/negazione.
  • Usare indicativo dopo que quando sei sicuro/a:
    • Creo que la prensa informa con rigor.
  • Usare subjuntivo dopo que con negazione o dubbio:
    • No pienso que la noticia sea objetiva.
  • Usare correttamente gli intensificatori (absolutamente, totalmente, verdaderamente) senza cambiare il modo del verbo.
  • Non farti influenzare dall’italiano: con creo que / pienso que in forma affermativa usa di base indicativo, non subjuntivo.

Se questi punti ti sono chiari, sei pronto/a per usare queste strutture in conversazione sulle notizie e sui media.

  1. Certezza di chi parla ⭢ indicativo
  2. Dubbio o negazione ⭢ congiuntivo
ExpresionesUsoEjemplos
Creer / Pensar / Opinar / ParecerOpinión personal (Opinione personale)

Creo que la presa informa con rigor. (Penso che la stampa informi con rigore.)

Pienso que el periódico explica bien el contexto político. (Penso che il giornale spieghi bene il contesto politico.)

Opino que la sección de cultura presenta temas actuales. (Ritengo che la sezione di cultura presenti temi d’attualità.)

No creer / No pensar / No opinar / No parecerOpinión no confirmada (Opinione non confermata)

No pienso que la noticia sea objetiva. (Non penso che la notizia sia obiettiva.)

No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes. (Non ritengo che l’inserto di economia fornisca dati sufficienti.)

No parece que la información publicada sea contrastada. (Non sembra che le informazioni pubblicate siano verificate.)

Absolutamente / Totalmente / VerdaderamenteOpinión intensificada (Opinione intensificata)

Absolutamente opino que el editorial explica bien el contexto. (Sono assolutamente convinto che l’editoriale spieghi bene il contesto.)

Totalmente pienso que la portada influye en la opinión publica. (Sono totalmente convinto che la prima pagina influenzi l’opinione pubblica.)

 Verdaderamente creo que el periodismo digital gana importancia. (Credo davvero che il giornalismo digitale stia diventando sempre più importante.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. No ___ que este titular sea muy claro para los lectores.

Non ___ che questo titolo sia molto chiaro per i lettori.)

2. No pensamos que la noticia ___ bien verificada todavía.

Non pensiamo che la notizia ___ ancora ben verificata.)

3. No me parece que el periódico ___ suficiente espacio a la sección de cultura.

Non mi sembra che il giornale ___ abbastanza spazio alla sezione cultura.)

4. No opino que todas las noticias que se comparten en redes sociales ___ fiables.

Non penso che tutte le notizie condivise sui social ___ affidabili.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula le frasi esprimendo la stessa idea con verbi di opinione (credere, pensare, ritenere, sembrare). Usa l'indicativo se c'è certezza e il congiuntivo se c'è dubbio o negazione, come nell'esempio: «La noticia no es objetiva.» → «Non penso che la noticia sia objetiva».

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. El periódico explica bien el contexto político.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Creo que el periódico explica bien el contexto político.
    (Creo que el periódico explica bien el contexto político.)
  2. Hint Hint (No opino que) El suplemento de economía no aporta datos suficientes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.
    (No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.)
  3. Hint Hint (Verdaderamente creo que) El periodismo digital gana mucha importancia hoy en día.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Verdaderamente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.
    (Verdadeiramente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.)
  4. Hint Hint (No parece que) La información publicada no está contrastada.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No parece que la información publicada esté contrastada.
    (No parece que la información publicada esté contrastada.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate e decidete quali mezzi usare in ufficio e perché.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En la pausa del trabajo, comentáis cómo os informáis sobre la actualidad.
(Durante la pausa al lavoro, commentate come vi informate sulle notizie.)

Discutere
  • ¿Crees que la prensa tradicional informa mejor que los medios digitales? Explica. (Pensate che la stampa tradizionale informi meglio dei media digitali? Spiegate.)
  • ¿Piensas que las noticias en redes sociales son fiables o suelen ser bulos? Da ejemplos recientes si puedes (sin datos personales). (Ritenete che le notizie sui social siano attendibili o spesso siano bufale? Fate esempi recenti se potete (senza dati personali).)

Parole e frasi utili
  • Creo que la sección de economía explica bien la situación. (Credo che la sezione economia spieghi bene la situazione.)
  • No pienso que esta noticia esté bien verificada; parece un bulo. (Non penso che questa notizia sia stata verificata correttamente; sembra una bufala.)
  • Me parece que el titular no refleja toda la información. (Mi sembra che il titolo non riflettere tutte le informazioni.)

Usare in conversazione
  • No creo / No pienso que + subjuntivo (Non credo / Non penso che + congiuntivo)
  • No me parece que + subjuntivo (Non mi sembra che + congiuntivo)
  • Creo / Pienso / Opino que + indicativo (Credo / Penso / Ritengo che + indicativo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 06/03/2026 00:59