1. Słownictwo (19)

Der Familienstand Pokaż

Stan cywilny Pokaż

Die Vornamen und Nachnamen Pokaż

Imiona i nazwiska Pokaż

Die Ehe Pokaż

Małżeństwo Pokaż

Die Ehegatten Pokaż

Małżonkowie Pokaż

Die Lebensgemeinschaft Pokaż

Wspólnota życia (konkubinat) Pokaż

Die eingetragene Partnerschaft Pokaż

Zarejestrowane partnerstwo Pokaż

Das Standesamt Pokaż

Urzęd stanu cywilnego Pokaż

Ledig Pokaż

Kawaler / Panna Pokaż

Verheiratet Pokaż

Żonaty / Mężatka Pokaż

Geschieden Pokaż

Rozwiedziony / Rozwiedziona Pokaż

Verwitwet Pokaż

Owdowiały / Owdowiała Pokaż

Anmelden (sich anmelden) Pokaż

Zameldować się / Zgłosić się Pokaż

Die Heiratsurkunde Pokaż

Akt małżeństwa Pokaż

Die Scheidung Pokaż

Rozwód Pokaż

Die Trennung Pokaż

Separacja / Rozstanie Pokaż

Die Unterhaltszahlung Pokaż

Płatność alimentów / Alimenty Pokaż

Das Sorgerecht Pokaż

Prawo do opieki (opieka nad dzieckiem) Pokaż

Volljährig Pokaż

Pełnoletni Pokaż

Unterschreiben (ein Dokument unterschreiben) Pokaż

Podpisać (podpisać dokument) Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Merkblatt des Standesamts: Änderung des Familienstands

Słowa do użycia: an, Bescheinigung, Ehe, bestätigt, Urkunden, scheiden, Heiratsurkunde, Lebenspartnerschaft, Standesamt, Aufenthaltsgenehmigung

(Informator urzędu stanu cywilnego: Zmiana stanu cywilnego)

Immer mehr Menschen in Deutschland leben in unterschiedlichen Beziehungsformen. Manche Paare entscheiden sich für eine , andere für eine eingetragene , wieder andere trennen sich nach einigen Jahren und lassen sich . Für jede dieser Situationen müssen Sie Ihren Familienstand beim Einwohnermeldeamt oder offiziell ändern lassen.

Wenn Sie heiraten, eine eingetragene Lebenspartnerschaft eintragen lassen, Ihren Namen ändern oder eine Scheidung rechtskräftig wird, müssen Sie dies dem Standesamt melden. Dort füllen Sie ein Formular aus, geben Ihre persönlichen Daten und legen verschiedene vor, zum Beispiel die Geburtsurkunde oder die . Das Amt die Änderung, trägt sie in das Melderegister ein und stellt Ihnen auf Wunsch eine beglaubigte aus, die Sie zum Beispiel bei der Bank, der Krankenkasse oder für eine brauchen.
Coraz więcej osób w Niemczech żyje w różnych formach związków. Niektóre pary decydują się na małżeństwo, inne na zarejestrowane partnerstwo, jeszcze inne rozstają się po kilku latach i biorą rozwód. W każdej z tych sytuacji należy oficjalnie zmienić stan cywilny w urzędzie meldunkowym lub w urzędzie stanu cywilnego.

Jeżeli weźmiecie ślub, zarejestrujecie partnerstwo, zmienicie nazwisko lub rozwód stanie się prawomocny, musicie to zgłosić w urzędzie stanu cywilnego. Tam wypełniacie formularz, podajecie dane osobowe i okazujecie różne dokumenty, na przykład akt urodzenia lub akt małżeństwa. Urząd potwierdza zmianę, wpisuje ją do rejestru meldunkowego i na życzenie wydaje urzędowo poświadczone zaświadczenie, które może być potrzebne np. w banku, w kasie chorych lub przy ubieganiu się o pozwolenie na pobyt.

  1. Welche Situationen im Leben können laut Text zu einer Änderung des Familienstands führen?

    (Jakie sytuacje życiowe, według tekstu, mogą prowadzić do zmiany stanu cywilnego?)

  2. Welche Schritte müssen Sie im Standesamt erledigen, wenn sich Ihr Familienstand ändert?

    (Jakie kroki trzeba załatwić w urzędzie stanu cywilnego, gdy zmienia się stan cywilny?)

  3. Warum ist eine beglaubigte Bescheinigung für andere Stellen wie Bank oder Krankenkasse wichtig?

    (Dlaczego urzędowo poświadczone zaświadczenie jest ważne dla innych instytucji, takich jak bank czy kasa chorych?)

  4. Wie ist Ihre eigene Familiensituation, und welche Ämter oder Stellen mussten Sie dafür schon einmal informieren?

    (Jaka jest Państwa własna sytuacja rodzinna i które urzędy lub instytucje musieliście już w związku z tym powiadomić?)

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 8–10 zdań o tym, jak zmieniła się Twoja sytuacja rodzinna lub związkowa w ostatnich latach i jakie formalne kroki (urzędy, formularze, dokumenty) musiałeś/musiałaś z tego powodu załatwić lub jeszcze musisz załatwić.

Przydatne wyrażenia:

Mein aktueller Familienstand ist … / Ich musste beim Amt folgende Dokumente vorlegen: … / Ein Problem bei der Anmeldung war, dass … / Für meine berufliche und private Situation ist wichtig, dass …