Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.22 - Jadę na oddział ratunkowy
B1.22 - Jadę na oddział ratunkowy

B1.22 - Jadę na oddział ratunkowy - Ćwiczenia

Zum Notfall gehen


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

der Notruf: Anruf an 112, wenn man sofort Hilfe bei einem Notfall braucht. (der Notruf: Anruf an 112, wenn man sofort Hilfe bei einem Notfall braucht.)
die Notaufnahme: Bereich im Krankenhaus für akute Verletzungen oder starke Schmerzen. (die Notaufnahme: Bereich im Krankenhaus für akute Verletzungen oder starke Schmerzen.)
sich verletzen: Sich durch einen Unfall wehtun, z. B. schneiden oder stürzen. (sich verletzen: Sich durch einen Unfall wehtun, z. B. schneiden oder stürzen.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Infozettel der Notaufnahme: Wann ist es ein Notfall?

Wypełnij luki: allergischen Reaktion, Notruf, Spritze, Wunden, Verbrennungen, Notaufnahme

(Ulotka informacyjna izby przyjęć: Kiedy to jest nagły przypadek?)

In der werden täglich viele Patientinnen und Patienten versorgt. Rufen Sie den , wenn starke Brustschmerzen, Atemnot, starke Blutungen oder Bewusstlosigkeit auftreten. Bei einer mit Schwellungen im Gesicht oder anhaltendem Schwindel sollten Sie ebenfalls sofort Hilfe holen. Kleinere oder leichte behandelt meist der Hausarzt oder der ärztliche Bereitschaftsdienst.

Bringen Sie, wenn möglich, Ihre Krankenkassenkarte und eine Liste Ihrer Medikamente mit. Das Team fragt nach Allergien und Vorerkrankungen und legt eine Krankenakte an. Bei Verletzungen wie einem tiefen Schnitt wird die Wunde untersucht und versorgt; manchmal ist eine gegen Tetanus nötig. Wer stürzt und starke Schmerzen im Bein hat, sollte das Bein nicht belasten und für eine sichere Anfahrt sorgen.
Na izbie przyjęć codziennie udziela się pomocy wielu pacjentkom i pacjentom. Zadzwoń pod numer alarmowy, jeśli wystąpią silne bóle w klatce piersiowej, duszność, silne krwawienia lub utrata przytomności. W przypadku reakcji alergicznej z obrzękiem twarzy lub utrzymującymi się zawrotami głowy również należy natychmiast wezwać pomoc. Drobniejsze rany lub lekkie oparzenia zazwyczaj leczy lekarz rodzinny albo lekarska pomoc doraźna.

Jeśli to możliwe, zabierz ze sobą kartę ubezpieczenia zdrowotnego i listę przyjmowanych leków. Zespół pyta o alergie i choroby przewlekłe oraz zakłada dokumentację medyczną. W przypadku urazów, takich jak głębokie skaleczenie, rana jest badana i opatrywana; czasem potrzebny jest zastrzyk przeciw tężcowi. Kto upadnie i ma silny ból nogi, nie powinien obciążać nogi i powinien zadbać o bezpieczny dojazd.

  1. Welche Beschwerden nennt der Infozettel als Gründe, sofort den Notruf zu wählen, und welche Fälle können oft vom Hausarzt oder Bereitschaftsdienst behandelt werden?

    (Jakie dolegliwości wymienia ulotka informacyjna jako powody, by natychmiast zadzwonić pod numer alarmowy, a jakie przypadki często mogą zostać leczone przez lekarza rodzinnego lub pomoc doraźną?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Ich war gestern mit dem Fahrrad unterwegs und bin auf einer nassen Stelle gestürzt. Ich habe mir das Knie aufgeschlagen, die Wunde hat geblutet und mir war kurz schwindelig. Eine Passantin hat den Notruf gewählt, und nach zehn Minuten kam der Krankenwagen. Der Sanitäter hat die Wunde verbunden und gefragt, ob ich allergisch auf Medikamente reagiere. In der Notaufnahme hat eine Krankenschwester meine Krankenakte aufgenommen. Danach hatte ich eine Untersuchung; zum Glück ist nichts gebrochen.
(Wczoraj jechałem(-am) rowerem i przewróciłem(-am) się na mokrym miejscu. Rozbiłem(-am) sobie kolano, rana krwawiła i przez chwilę kręciło mi się w głowie. Przechodząca kobieta zadzwoniła pod numer alarmowy i po dziesięciu minutach przyjechała karetka. Ratownik opatrzył ranę i zapytał, czy mam alergię na leki. Na izbie przyjęć pielęgniarka zebrała mój wywiad medyczny. Potem miałem(-am) badanie; na szczęście nic nie jest złamane.)
Prawda Fałsz

(Kobieta, która przechodziła obok, zorganizowała pomoc, ponieważ po upadku mówca miał problemy z krążeniem.)

(Karetka była od razu na miejscu, zanim minęło dziesięć minut.)

(W szpitalu stwierdzono, że mówca nie złamał(-a) sobie nogi.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich habe mich beim Kochen am Finger ___, und jetzt tut es stark weh.

(Podczas gotowania skaleczyłem(-am) się w palec i teraz bardzo ___.)

2. Mein Sohn hat sich am Papier ___ und braucht ein Pflaster für die Wunde.

(Mój syn skaleczył się papierem i potrzebuje plastra na ranę.)

3. Wir haben uns nach dem Sturz im Treppenhaus die Knie ___ und rufen den Notruf.

(Po upadku na klatce schodowej ___ sobie kolana i dzwonimy pod numer alarmowy.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Przydatne wyrażenia:

Ich habe mich verletzt und es tut hier sehr weh. / Ich glaube, es ist ein Notfall - ich brauche Hilfe. / Ich beschreibe meine Beschwerden so: Seit ... habe ich ...

  1. Sie sind in Deutschland unterwegs und jemand stürzt und hat eine blutende Wunde. Was tun Sie zuerst und wen rufen Sie an?
    Jest Pan/Pani w Niemczech i ktoś upada oraz ma krwawiącą ranę. Co robi Pan/Pani najpierw i pod jaki numer dzwoni?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie kommen in die Notaufnahme mit starken Schmerzen, sind sich aber unsicher, ob es ein Notfall ist. Wie erklären Sie kurz Ihre Beschwerden und seit wann diese bestehen?
    Przychodzi Pan/Pani na izbę przyjęć z silnym bólem, ale nie jest pewien/pewna, czy to nagły przypadek. Jak krótko wyjaśni Pan/Pani swoje dolegliwości i od kiedy trwają?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hallo Nina, hier ist Jana aus dem 3. Stock.

Ich habe vorhin im Treppenhaus Lärm gehört und später gesehen, dass du ein Pflaster an der Hand hattest. Ist etwas passiert? Hast du dich geschnitten oder gestürzt? Wenn dir schwindelig ist oder es stark wehtut, kann ich mit dir in die Notaufnahme fahren oder den Notruf wählen. Schreib mir bitte kurz, wie es dir geht und ob du Hilfe brauchst.


Cześć Nina, tu Jana z 3. piętra.<\/p>

Przed chwilą słyszałam hałas na klatce schodowej, a później zauważyłam, że miałaś plaster na dłoni. Czy coś się stało? Czy się skaleczyłaś<\/strong> albo upadłaś<\/strong>? Jeśli kręci ci się w głowie albo bardzo boli<\/strong>, mogę pojechać z tobą na ostry dyżur<\/strong> albo wybrać numer alarmowy<\/strong>. Napisz mi proszę krótko, jak się czujesz i czy potrzebujesz pomocy.<\/p>


Przydatne zwroty:

  1. Danke dir für deine Hilfe, aber ...

    (Dziękuję ci za pomoc, ale ...)

  2. Ich war in der Notaufnahme, weil ...

    (Byłam na ostrym dyżurze, ponieważ ...)

  3. Kannst du bitte kurz nach mir sehen / mich kurz begleiten?

    (Czy możesz proszę na chwilę do mnie zajrzeć / krótko mi towarzyszyć?)

Hallo Jana, danke für deine Nachricht und das Angebot. Ich habe mich in der Küche an einer Dose geschnitten. Die Wunde war nicht sehr tief, aber es hat stark geblutet. Mir ist nicht schwindelig und sonst geht es mir gut. Ich habe die Wunde gereinigt und ein Pflaster draufgemacht. Wenn es sich entzündet oder schlimmer wird, gehe ich in die Notaufnahme. Könntest du trotzdem um 20 Uhr kurz bei mir klingeln, falls ich beim Verbinden Hilfe brauche?

Cześć Jana, dziękuję za wiadomość i za propozycję. Skaleczyłam się w kuchni o puszkę. Rana nie była bardzo głęboka, ale mocno krwawiła. Nie kręci mi się w głowie i poza tym czuję się dobrze. Oczyściłam ranę i przykleiłam plaster. Jeśli się to zainfekuje albo się pogorszy, pójdę na ostry dyżur. Czy mogłabyś mimo wszystko zadzwonić do mnie o 20:00, na wypadek gdybym potrzebowała pomocy przy opatrunku?