Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

sich beschweren: offiziell oder freundlich sagen, dass etwas am Arbeitsplatz nicht stimmt. (sich beschweren: offiziell oder freundlich sagen, dass etwas am Arbeitsplatz nicht stimmt.)
sich bemühen: versuchen, etwas gut zu machen; ich bemühe mich, pünktlich zu sein. (sich bemühen: versuchen, etwas gut zu machen; ich bemühe mich, pünktlich zu sein.)
der Stress: Gefühl, wenn man viel Arbeit hat und unter Zeitdruck steht. (der Stress: Gefühl, wenn man viel Arbeit hat und unter Zeitdruck steht.)
sich beruhigen: ruhig werden, damit man sachlich und professionell bleibt. (sich beruhigen: ruhig werden, damit man sachlich und professionell bleibt.)
überfordert sein: nicht mehr alles schaffen; die Aufgaben sind zu viel für eine Person. (überfordert sein: nicht mehr alles schaffen; die Aufgaben sind zu viel für eine Person.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Hinweis der Personalabteilung: Konflikte und Belastungen früh ansprechen

Wypełnij luki: versucht, Ärger, beruhigen, überfordert, aufmerksam, ärgerlich, Stress, abwesend

(Uwaga działu kadr: Wczesne zgłaszanie konfliktów i obciążeń)

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

in den letzten Wochen gab es mehrere Rückmeldungen zu hoher Arbeitslast und Missverständnissen in Projekten. Wenn Sie merken, dass der zunimmt oder Sie sich fühlen, sprechen Sie frühzeitig mit Ihrer Teamleitung. Oft hilft es, das Problem ruhig zu beschreiben und konkrete Beispiele zu nennen. Bitte achten Sie auch auf Signale im Team: Wer wirkt oder ungewöhnlich gereizt ist, braucht manchmal Unterstützung. Ziel ist, Konflikte zu klären, bevor der größer wird.

Für Beschwerden gilt: Wählen Sie zuerst den direkten Weg im Team. Wenn das nicht möglich ist, können Sie sich an HR wenden. Bereiten Sie sich kurz vor: Was ist genau , was haben Sie schon , und welche Lösung wäre für Sie fair? In angespannten Situationen ist es erlaubt, eine kurze Pause zu machen, um sich zu und wieder zu sein. Bei Bedarf vermitteln wir ein moderiertes Gespräch.
Drogie koleżanki i drodzy koledzy,

w ostatnich tygodniach otrzymaliśmy kilka zgłoszeń dotyczących nadmiernego obciążenia pracą i nieporozumień w projektach. Jeśli zauważą Państwo, że stres narasta lub czują się Państwo przytłoczeni , prosimy o wczesną rozmowę z kierownictwem zespołu. Często pomaga spokojne opisanie problemu i podanie konkretnych przykładów. Proszę także zwracać uwagę na sygnały w zespole: kto wydaje się nieobecny lub jest wyjątkowo drażliwy — taka osoba może potrzebować wsparcia. Celem jest wyjaśnienie konfliktów, zanim złość się nasili.

W przypadku skarg obowiązuje zasada: najpierw wybierzcie Państwo drogę bezpośrednią w zespole. Jeśli to nie będzie możliwe, możecie zwrócić się do HR. Przygotujcie się krótko: co jest dokładnie irytujące , co już Państwo próbowali , i jakie rozwiązanie byłoby dla Państwa sprawiedliwe? W sytuacjach napięcia dozwolone jest zrobienie krótkiej przerwy, by się wyciszyć i znów być uważnym . W razie potrzeby zorganizujemy moderowane spotkanie.

  1. Welche Schritte empfiehlt die Personalabteilung, wenn jemand sich überfordert fühlt oder es Konflikte im Team gibt?

    (Jakie kroki zaleca dział kadr, gdy ktoś czuje się przytłoczony lub pojawiają się konflikty w zespole?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Heute war ich im Büro ziemlich gestresst. In der Teamsitzung war Jana abwesend, deshalb musste ich ihr Projekt kurz vorstellen. Ein Kollege hat sich laut beschwert, weil er dachte, ich hätte keine Ahnung. Das hat mich geärgert, aber ich habe mich bemüht, ruhig zu bleiben und aufmerksam zu antworten. Nach der Sitzung bin ich zu ihm gegangen und wir haben das Problem geklärt. Jetzt bin ich erleichtert, auch wenn der Tag sehr anstrengend war.
(Dziś byłam w biurze dość zestresowana. Na spotkaniu zespołu Jana nie była obecna, więc musiałam krótko przedstawić jej projekt. Kolega głośno narzekał, ponieważ uważał, że nie mam pojęcia. To mnie zdenerwowało, ale starałam się zachować spokój i odpowiadać rzeczowo. Po spotkaniu podeszłam do niego i wyjaśniliśmy problem. Teraz czuję ulgę, choć dzień był bardzo męczący.)
Prawda Fałsz

(Mówczyni musiała na spotkaniu przekazać informacje o projekcie, mimo że koleżanka nie była obecna.)

(Kolega był zachwycony jej wyjaśnieniem i pochwalił ją za to.)

(Po rozmowie po spotkaniu mówczyni poczuła się spokojniejsza i odczuła ulgę.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Betreff: Kurzer Austausch nach dem Meeting

Hallo Frau Yilmaz,
mir ist gestern im Meeting aufgefallen, dass die Stimmung zwischen Ihnen und Herrn Krüger komisch war. Danach gab es Rückfragen aus dem Team. Ich möchte Stress im Projekt vermeiden und bitte Sie, mir kurz zu schreiben, was los war. Falls Sie sich ärgern, ist das verständlich, aber wir müssen professionell bleiben.

Können Sie mir bitte bis 16:00 Uhr zwei Zeiten vorschlagen, wann wir kurz sprechen können?

Viele Grüße
Sabine Brandt
Teamleitung


Temat: Krótka wymiana po spotkaniu

Witam Pani Yilmaz,
zauważyłam wczoraj na spotkaniu, że atmosfera między Panią a Panem Krügerem była dziwna. Potem pojawiły się pytania ze strony zespołu. Chcę uniknąć stresu w projekcie i proszę, aby Pani krótko napisała, co się stało. Jeśli jest Pani rozzłoszczona, to zrozumiałe, ale musimy pozostać profesjonalni.

Czy może Pani do godz. 16:00 zaproponować mi dwie pory, kiedy moglibyśmy krótko porozmawiać?

Pozdrawiam serdecznie
Sabine Brandt
Kierownictwo zespołu


Przydatne zwroty:

  1. Mir ist aufgefallen, dass … / Ich habe gemerkt, dass …

    (Zauważyłam, że … / Zorientowałam się, że …)

  2. Ich versuche, ruhig zu bleiben, aber …

    (Staram się zachować spokój, ale …)

  3. Ich schlage vor, dass wir …, um … zu klären.

    (Proponuję, abyśmy …, aby wyjaśnić …)

Hallo Frau Brandt,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Mir ist gestern auch aufgefallen, dass die Stimmung kurz angespannt war. Ich war verärgert, weil Herr Krüger mich zweimal unterbrochen hat und ich meinen Standpunkt nicht zu Ende bringen konnte. Ich bemühe mich, professionell zu bleiben, aber das Gespräch war deshalb für mich anstrengend.

Ich schlage vor, dass wir zu dritt kurz sprechen, um das Missverständnis zu klären und die Zusammenarbeit zu beruhigen. Heute kann ich um 14:30 Uhr oder um 15:45 Uhr. Falls das nicht passt, nenne ich gern Alternativen für morgen.

Viele Grüße
Aylin Yilmaz

Witam Pani Brandt,

dziękuję za wiadomość. Mnie też wczoraj wydawało się, że atmosfera była chwilowo napięta. Byłam rozgniewana, ponieważ Pan Krüger przerwał mi dwukrotnie i nie mogłam dokończyć przedstawiania swojego zdania. Staram się zachować profesjonalizm, ale ta rozmowa była dla mnie męcząca.

Proponuję, abyśmy porozmawiali we troje, żeby wyjaśnić nieporozumienie i uspokoić współpracę. Dzisiaj mogę o 14:30 lub o 15:45. Jeśli to nie pasuje, chętnie podam alternatywy na jutro.

Pozdrawiam serdecznie
Aylin Yilmaz