1. Słownictwo (20)

Der Termin Pokaż

Wizyta / Termin Pokaż

Die Verfügbarkeit Pokaż

Dostępność Pokaż

Die Warteliste Pokaż

Lista oczekujących Pokaż

Die Haarfarbe Pokaż

Kolor włosów Pokaż

Die Strähnen Pokaż

Pasemka Pokaż

Der Haarschnitt Pokaż

Fryzura / Strzyżenie Pokaż

Die Spitzen (die gespaltenen Spitzen) Pokaż

Końcówki (rozdwojone końcówki) Pokaż

Die Haarwäsche Pokaż

Mycie włosów Pokaż

Das Styling Pokaż

Stylizacja Pokaż

Die Dauer (Wie lange dauert es?) Pokaż

Czas trwania (Ile to potrwa?) Pokaż

Die Beratung (eine Beratung wünschen) Pokaż

Konsultacja (chcieć konsultacji) Pokaż

Der gewünschte Look Pokaż

Pożądany look / wygląd Pokaż

Natürlich (ein natürliches Make-up) Pokaż

Naturalny (naturalny makijaż) Pokaż

Auffällig (ein auffälliger Look) Pokaż

Wyrazisty (wyrazisty wygląd) Pokaż

Dezentes Make-up Pokaż

Delikatny makijaż Pokaż

Vereinbaren (einen Termin vereinbaren) Pokaż

Umówić (umówić wizytę) Pokaż

Verschieben (den Termin verschieben) Pokaż

Przełożyć (przełożyć termin) Pokaż

Absagen (einen Termin absagen) Pokaż

Odwołać (odwołać wizytę) Pokaż

Bestätigen (den Termin bestätigen) Pokaż

Potwierdzić (potwierdzić termin) Pokaż

Empfehlen (etwas empfehlen) Pokaż

Polecić (polecać coś) Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

E-Mail: Dostałeś e-mail od salonu fryzjerskiego, ponieważ musisz przesunąć swoją wizytę, a mimo to chcesz konkretną fryzurę. Odpowiedz na ten e-mail.


Sehr geehrte Frau Müller,

vielen Dank für Ihre Online-Buchung im Salon StyleZeit.

Sie haben am Donnerstag, 18. April, um 17:30 Uhr einen Termin bei unserer Friseurin Lara für: Waschen, Schneiden, Föhnen (Dauer ca. 60 Minuten).

Bitte bestätigen Sie kurz Ihre Verfügbarkeit. Wenn Sie den Termin verschieben oder absagen möchten, antworten Sie einfach auf diese E-Mail. Unsere freien Zeiten: Freitag 16:00 Uhr oder Montag 18:00 Uhr.

Auf Wunsch ist auch eine kurze Beratung zu Farbe und Styling möglich.

Mit freundlichen Grüßen
Salon StyleZeit
Anna Becker


Szanowna Pani Müller,

dziękujemy za Państwa rezerwację online w salonie StyleZeit.

Ma Pani termin w czwartek, 18 kwietnia, o 17:30 u naszej fryzjerki Lary na: mycie, strzyżenie, modelowanie (czas ok. 60 minut).

Prosimy o krótkie potwierdzenie swojej dostępności. Jeśli chce Pani przełożyć lub odwołać termin, proszę po prostu odpowiedzieć na tego e-maila. Nasze wolne terminy: piątek 16:00 lub poniedziałek 18:00.

Na życzenie możliwa jest także krótka konsultacja dotycząca koloru i stylizacji.

Z poważaniem
Salon StyleZeit
Anna Becker


Zrozum tekst:

  1. Für welchen Tag und welche Uhrzeit ist der ursprüngliche Termin im Salon geplant?

    (Na który dzień i o której godzinie zaplanowany jest pierwotny termin w salonie?)

  2. Welche Alternativtermine schlägt der Salon vor, wenn die Kundin verschieben möchte?

    (Jakie alternatywne terminy proponuje salon, jeśli klientka chce przełożyć spotkanie?)

Przydatne zwroty:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail.

    (dziękuję za Pani e-mail.)

  2. leider kann ich am Donnerstag nicht kommen, deshalb

    (niestety w czwartek nie mogę przyjść, dlatego...)

  3. ich hätte den Termin gern am … und möchte meine Haare … lassen.

    (chciałabym przełożyć termin na ... i chciałabym, aby moje włosy zostały ... .)

Sehr geehrte Frau Becker,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Terminbestätigung. Leider kann ich am Donnerstag, den 18. April, um 17:30 Uhr doch nicht kommen, weil ich länger im Büro bleiben muss.

Ich möchte den Termin gern auf Montag um 18:00 Uhr verschieben. Bitte bestätigen Sie mir kurz, ob dieser Termin frei ist.

Außerdem hätte ich gern eine kurze Beratung zum Schneiden und Färben. Ich möchte die Spitzen schneiden lassen und eine natürlich wirkende, etwas dunklere Farbe ausprobieren.

Mit freundlichen Grüßen
Laura Müller

Szanowna Pani Becker,

dziękuję za Pani e-mail i potwierdzenie terminu. Niestety nie mogę przyjść w czwartek, 18 kwietnia, o 17:30, ponieważ muszę dłużej zostać w biurze.

Chciałabym przesunąć termin na poniedziałek o 18:00. Proszę o krótkie potwierdzenie, czy ten termin jest dostępny.

Dodatkowo prosiłabym o krótką konsultację dotyczącą strzyżenia i farbowania. Chciałabym podciąć końcówki i wypróbować naturalnie wyglądający, nieco ciemniejszy kolor.

Z poważaniem
Laura Müller

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz krótki e-mail do salonu fryzjerskiego, w którym zmieniasz lub odwołujesz istniejącą wizytę i krótko opisujesz pożądany wygląd (ok. 7–10 zdań).

Przydatne wyrażenia:

hiermit möchte ich meinen Termin am ... ändern / absagen / leider ist es mir nicht möglich, den Termin wahrzunehmen, weil ... / ich wünsche mir einen eher natürlichen / auffälligen Look mit ... / könnten Sie mir bitte einen neuen Termin vorschlagen?