Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.2 - Pisanie e-maili i listów
B1.2 - Pisanie e-maili i listów

B1.2 - Pisanie e-maili i listów - Ćwiczenia

E-Mails und Briefe schreiben


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

der Betreff: Kurze Zeile, die kurz sagt, worum es in der E‑Mail geht. (der Betreff: Kurze Zeile, die kurz sagt, worum es in der E‑Mail geht.)
die Einleitung: Erster Teil: Man begrüßt und nennt kurz den Grund des Schreibens. (die Einleitung: Erster Teil: Man begrüßt und nennt kurz den Grund des Schreibens.)
die Auswahl: Mehrere Möglichkeiten, aus denen man eine Option nähme. (die Auswahl: Mehrere Möglichkeiten, aus denen man eine Option nähme.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Kurzer Leitfaden: Gute E-Mails im Unternehmen

Wypełnij luki: Betreff, ausstellt, Einleitung, Abschnitte, Absicht, Empfänger, Vielen Dank für Ihre Geduld

(Krótki poradnik: Dobre e-maile w firmie)

In vielen Firmen werden Anfragen per E-Mail bearbeitet. Achten Sie auf einen klaren , damit der sofort weiß, worum es geht. Nennen Sie in der kurz Ihre und ordnen Sie die wichtigsten Angaben in . Wenn Sie längere Zeit nicht geantwortet haben, wirkt „ “ oft professioneller als eine ausführliche Entschuldigung.

Bei formellen Mails beginnen Sie mit „Sehr geehrte…“ und enden mit „Mit freundlichen Grüßen“. Brauchen Sie eine Bescheinigung oder ein Dokument, bitten Sie konkret darum, dass die zuständige Stelle es , und nennen Sie, bis wann Sie es benötigen. Schließen Sie mit einer höflichen Bitte um Rückmeldung, zum Beispiel: „Ich warte auf Ihre Antwort.“
W wielu firmach zapytania są obsługiwane e-mailem. Zwróć uwagę na jasny temat, aby odbiorca od razu wiedział, o co chodzi. We wstępie krótko podaj swój cel i uporządkuj najważniejsze informacje w akapity. Jeśli przez dłuższy czas nie odpowiadałeś(-aś), „Dziękujemy za cierpliwość” często brzmi bardziej profesjonalnie niż obszerne przeprosiny.

W formalnych mailach zacznij od „Szanowny(-a) …” i zakończ „Z poważaniem”. Jeśli potrzebujesz zaświadczenia lub dokumentu, poproś konkretnie, aby właściwa jednostka je wystawiła, i podaj, do kiedy go potrzebujesz. Zakończ uprzejmą prośbą o informację zwrotną, na przykład: „Czekam na Państwa odpowiedź.”

  1. Welche drei Elemente helfen laut Text dabei, dass eine E-Mail klar und professionell wirkt, und warum sind sie für den Empfänger wichtig?

    (Jakie trzy elementy, według tekstu, pomagają sprawić, że e-mail jest jasny i profesjonalny, i dlaczego są one ważne dla odbiorcy?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Ich muss heute noch zwei E-Mails schreiben. Die erste ist an einen Kunden gerichtet. Im Betreff steht deutlich, worum es geht, und in der Einleitung nenne ich kurz meine Absicht: Ich möchte ein Angebot ausstellen und zwei Angaben bestätigen. Als Absender trete ich auf, der Empfänger ist die Einkaufsabteilung. Außerdem hänge ich ein PDF an und bitte um Rückmeldung: Ich warte auf Ihre Antwort. Die zweite Mail ist informell an eine Kollegin; dort schreibe ich „Viele Grüße“ statt „Mit freundlichen Grüßen“.
(Muszę dziś jeszcze napisać dwa e-maile. Pierwszy jest skierowany do klienta. W temacie wyraźnie jest napisane, o co chodzi, a we wstępie krótko podaję swój cel: chcę przedstawić ofertę i potwierdzić dwie informacje. Występuję jako nadawca, a odbiorcą jest dział zakupów. Ponadto załączam plik PDF i proszę o odpowiedź: czekam na Państwa odpowiedź. Drugi e-mail jest nieformalny, do koleżanki; tam piszę „Pozdrawiam” zamiast „Z poważaniem”.)
Prawda Fałsz

(W formalnym e-mailu osoba prosi klienta o odpowiedź.)

(Druga wiadomość jest zakończona zwrotami „Szanowny(a)” i „Z poważaniem”.)

(W temacie pierwszego e-maila jest jasno napisane, o co chodzi.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Bitte ___ Sie im Formular den richtigen Betreff aus, damit der Empfänger Ihre Absicht sofort versteht.

(Proszę ___ w formularzu właściwy temat, aby odbiorca od razu zrozumiał Pani/Pana intencję.)

2. Ich ___ die Teilnahmebescheinigung aus und schickte sie als Anhang per E-Mail.

(___ zaświadczenie o uczestnictwie i wysłałem/am je jako załącznik e-mailem.)

3. Könnten Sie mir bitte kurz bestätigen, ob Sie mir die Rechnung heute ___ würden?

(Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani krótko potwierdzić, czy ___ mi Pan/Pani dzisiaj fakturę?)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Przydatne wyrażenia:

Sehr geehrte Damen und Herren, ich schreibe Ihnen, weil … / Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir kurzfristig antworten könnten. / Mit freundlichen Grüßen / Viele Grüße

  1. Sie haben vor einer Woche eine wichtige E‑Mail an eine Firma geschickt und noch keine Antwort bekommen - welche kurze Nachfrage schreiben Sie und welchen Betreff wählen Sie?
    Tydzień temu wysłali Państwo ważnego e-maila do firmy i wciąż nie otrzymali odpowiedzi – jaką krótką wiadomość z ponagleniem Państwo napiszą i jaki temat wybiorą?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie möchten einem Kollegen höflich sagen, dass Sie morgen nicht zur Arbeit kommen können - wie beginnen und wie beenden Sie die E‑Mail, und was ist Ihre Absicht?
    Chcą Państwo uprzejmie powiedzieć koledze, że jutro nie mogą Państwo przyjść do pracy – jak rozpoczną i jak zakończą Państwo e-mail oraz jaki jest Państwa zamiar?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Betreff: Fehlende Angaben für Ihre Rechnung – Bestellung #45821

Guten Tag Frau Yilmaz,
vielen Dank für Ihre Bestellung. Leider können wir die Rechnung im Moment nicht ausstellen, weil in Ihrer Rechnungsadresse eine Angabe fehlt (z. B. Hausnummer oder Zusatz).

Bitte schicken Sie uns kurz die vollständige Rechnungsadresse. Danach senden wir Ihnen die Rechnung als PDF per E-Mail zu.

Vielen Dank im Voraus und freundliche Grüße
Jan Peters
Kundenservice Möbelhaus Nord


Temat: Brakujące dane do Pani faktury – zamówienie #45821

Dzień dobry Pani Yilmaz,
dziękujemy za Pani zamówienie. Niestety w tej chwili nie możemy wystawić faktury, ponieważ w Pani adresie do faktury brakuje jednej informacji (np. numeru domu lub dodatku).

Prosimy krótko przesłać nam pełny adres do faktury. Następnie wyślemy Pani fakturę jako PDF e-mailem.

Z góry dziękujemy i przesyłamy serdeczne pozdrowienia
Jan Peters
Obsługa klienta Meble Nord


Przydatne zwroty:

  1. Hier ist die vollständige Adresse: …

    (Oto pełny adres: …)

  2. Könnten Sie mir bitte bestätigen, dass …?

    (Czy mógłby Pan/Pani proszę potwierdzić, że …?)

  3. Falls nötig, kann ich auch …

    (W razie potrzeby mogę także …)

Guten Tag Herr Peters,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Hier ist die vollständige Rechnungsadresse:
Leyla Yilmaz
Sonnenstraße 14A, 2. OG
80331 München

Könnten Sie mir bitte kurz bestätigen, dass Sie mit diesen Angaben die Rechnung ausstellen können und mir das PDF an diese E‑Mail-Adresse senden? Falls Sie noch weitere Angaben benötigen, teile ich sie gern mit.

Mit freundlichen Grüßen
Leyla Yilmaz

Dzień dobry Panie Peters,

dziękuję za Pana wiadomość. Oto pełny adres do faktury:
Leyla Yilmaz
Sonnenstraße 14A, 2. piętro
80331 Monachium

Czy mógłby Pan proszę krótko potwierdzić, że na podstawie tych danych mogą Państwo wystawić fakturę i wysłać mi PDF na ten adres e‑mail? Jeśli potrzebują Państwo jeszcze dodatkowych informacji, chętnie je podam.

Z poważaniem
Leyla Yilmaz