1. Słownictwo (26)

Die Behörde Pokaż

Organ administracji/publiczny urząd Pokaż

Die Zuständigkeit Pokaż

Kompetencja/zakres odpowiedzialności Pokaż

Die Rechtsgrundlage Pokaż

Podstawa prawna Pokaż

Die Genehmigung Pokaż

Zezwolenie/pozwolenie Pokaż

Die Bestätigung Pokaż

Potwierdzenie Pokaż

Der Bescheid Pokaż

Decyzja administracyjna Pokaż

Die Mitteilung Pokaż

Zawiadomienie/komunikat Pokaż

Die Bescheinigung Pokaż

Zaświadczenie Pokaż

Das Formular Pokaż

Formularz Pokaż

Die Frist Pokaż

Termin/deadline Pokaż

Fristverlängerung Pokaż

Przedłużenie terminu Pokaż

Die Gebühren Pokaż

Opłaty Pokaż

Die Sozialleistung Pokaż

Świadczenie socjalne Pokaż

Die Kostenübernahme Pokaż

Pokrycie kosztów/przejęcie kosztów Pokaż

Die Förderung Pokaż

Dofinansowanie/wsparcie finansowe Pokaż

Die Förderungsvoraussetzungen Pokaż

Warunki uzyskania dofinansowania Pokaż

Der Zuschuss Pokaż

Dotacja Pokaż

Der Antrag Pokaż

Wniosek Pokaż

Einreichen (einen Antrag einreichen) Pokaż

Składać (złożyć wniosek) Pokaż

Ablehnen (einen Antrag ablehnen) Pokaż

Odrzucać (odrzucić wniosek) Pokaż

Bewilligen (bewilligt werden) Pokaż

Zatwierdzać (zostać zatwierdzonym) Pokaż

Widerspruch einlegen Pokaż

Wnieść sprzeciw/odwołanie Pokaż

Die Voraussetzung Pokaż

Wymóg/warunek Pokaż

Die Förderungsvoraussetzungen Pokaż

Warunki przyznania wsparcia Pokaż

Die öffentliche Beratung Pokaż

Porada/publiczne doradztwo Pokaż

Überprüfen (Unterlagen überprüfen) Pokaż

Sprawdzać (sprawdzić dokumenty) Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

E-Mail: Otrzymasz e-mail od urzędu miasta dotyczący Twojego wniosku o dodatek mieszkaniowy i masz odpowiedzieć, aby wyjaśnić brakujące dokumenty oraz omówić termin.


Betreff: Fehlende Unterlagen – Ihr Antrag auf Wohngeld

Sehr geehrte Frau Schneider,

Sie haben am 10.11. einen Antrag auf Wohngeld gestellt. Bei der Prüfung des Verfahrens haben wir festgestellt, dass noch wichtige Nachweise fehlen:

  • aktuelle Gehaltsabrechnungen der letzten 3 Monate
  • Mietvertrag für Ihre Wohnung

Bitte reichen Sie diese Unterlagen bis zum 15.12. bei uns ein. Wenn die Unterlagen nicht fristgerecht vorliegen, müssen wir Ihren Antrag leider ablehnen.

Sollten Sie die Frist aus wichtigen Gründen nicht einhalten können, teilen Sie uns das bitte schriftlich mit.

Mit freundlichen Grüßen
Stadt Köln – Sozialamt
Sachbearbeiterin: Jana Krüger


Temat: Brakujące dokumenty – Twój wniosek o dodatek mieszkaniowy

Szanowna Pani Schneider,

W dniu 10.11. złożyła Pani wniosek o dodatek mieszkaniowy. W trakcie weryfikacji sprawy stwierdziliśmy, że nadal brakuje ważnych dokumentów:

  • aktualne paski wypłaty za ostatnie 3 miesiące
  • umowa najmu mieszkania

Prosimy o dostarczenie tych dokumentów do dnia 15.12. do naszego urzędu. Jeśli dokumenty nie wpłyną w terminie, będziemy zmuszeni niestety odrzucić Pani wniosek.

Jeżeli z ważnych powodów nie może Pani dotrzymać terminu, prosimy o pisemne poinformowanie nas o tym.

Z poważaniem
Miasto Kolonia – Wydział Pomocy Społecznej
Osoba prowadząca sprawę: Jana Krüger


Zrozum tekst:

  1. Welche Unterlagen fehlen noch für den Antrag von Frau Schneider?

    (Jakie dokumenty nadal brakuje w przypadku pani Schneider?)

  2. Was passiert, wenn die fehlenden Unterlagen nicht rechtzeitig eingereicht werden?

    (Co się stanie, jeśli brakujące dokumenty nie zostaną złożone na czas?)

Przydatne zwroty:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail vom …

    (dziękuję za Pani e-mail z dnia …)

  2. leider kann ich die Frist bis … nicht einhalten, weil …

    (niestety nie mogę dotrzymać terminu do …, ponieważ …)

  3. ich sende Ihnen die fehlenden Unterlagen bis spätestens … zu.

    (prześlę brakujące dokumenty najpóźniej do ….)

Sehr geehrte Frau Krüger,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zu meinem Antrag auf Wohngeld.

Ich habe die Unterlagen vorbereitet. Den Mietvertrag und zwei Gehaltsabrechnungen habe ich bereits als Kopie. Die dritte Gehaltsabrechnung bekomme ich erst am 18.12. Deshalb kann ich die Frist bis zum 15.12. leider nicht einhalten.

Ich möchte Sie bitten, die Frist zu verlängern. Ich kann Ihnen alle fehlenden Nachweise bis spätestens 20.12. zusenden. Bitte teilen Sie mir mit, ob das möglich ist.

Mit freundlichen Grüßen
Anna Schneider

Szanowna Pani Krüger,

dziękuję za Pani e-mail i informacje dotyczące mojego wniosku o dodatek mieszkaniowy.

Przygotowałam dokumenty. Umowę najmu oraz dwa paski wypłaty mam już w kopii. Trzeci pasek wypłaty otrzymam dopiero 18.12. Dlatego niestety nie mogę dotrzymać terminu do 15.12.

Proszę o przedłużenie terminu. Mogę przesłać wszystkie brakujące zaświadczenia najpóźniej do 20.12. Proszę o informację, czy to będzie możliwe.

Z poważaniem
Anna Schneider

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 8 lub 10 zdań o swoich dotychczasowych doświadczeniach z urzędami i wnioskami w Niemczech albo o pytaniach, które masz dotyczących terminów i kompetencji.

Przydatne wyrażenia:

Meiner Erfahrung nach ist es wichtig, dass … / Ich finde es schwierig / einfach, weil … / Besonders problematisch war für mich, dass … / In Zukunft möchte ich darauf achten, dass …