Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Information der Stadtwerke: Neue Regeln für Altöl und Restmüll
Wypełnij luki: Mülltonnen, Abfälle, verursacht, kompliziert, Abfall, Recycling, verschmutzen, Müllabfuhr, Energie, Bußgeld
(Informacja przedsiębiorstwa komunalnego: nowe zasady dotyczące oleju odpadowego i odpadów zmieszanych)
Die Stadtwerke informieren: Ab April gelten strengere Regeln für gefährliche . Altöl aus dem Auto oder Reste von Speiseöl dürfen nicht in den Abfluss oder in den Restmüll. Schon kleine Mengen können Wasser und Boden . Wer Öl falsch entsorgt, zusätzliche Kosten in der Kläranlage und riskiert ein . Altöl kann kostenlos an den Wertstoffhöfen abgegeben werden; viele Baumärkte nehmen es ebenfalls zurück.
Auch bei der gibt es Änderungen. In Mehrfamilienhäusern werden die häufiger kontrolliert. Wenn im Bio- oder Papierbehälter zu viel Restmüll landet, wird die Tonne nicht geleert. Dann müssen die Bewohner den Müll trennen oder einen neuen Termin beantragen. Das Ziel ist mehr und weniger . Außerdem empfiehlt die Stadt, zu sparen, zum Beispiel durch kurze Lüftzeiten und effiziente Geräte. Das klingt logisch, aber im Alltag ist es manchmal .Przedsiębiorstwo komunalne informuje: od kwietnia obowiązują surowsze zasady dotyczące odpadów niebezpiecznych. Olej odpadowy z samochodu lub resztki oleju spożywczego nie mogą trafiać do odpływu ani do odpadów zmieszanych. Nawet małe ilości mogą zanieczyścić wodę i glebę. Kto niewłaściwie usuwa olej, powoduje dodatkowe koszty w oczyszczalni ścieków i naraża się na mandat. Olej odpadowy można oddać bezpłatnie na punktach zbiórki surowców; wiele marketów budowlanych również go przyjmuje.
Również odbiór odpadów ulegnie zmianom. W budynkach wielorodzinnych kosze na śmieci będą częściej kontrolowane. Jeśli w pojemniku na bioodpady lub papier trafi za dużo odpadów zmieszanych, pojemnik nie zostanie opróżniony. Wówczas mieszkańcy będą musieli segregować odpady lub umówić się na nowy termin odbioru. Celem jest więcej recyklingu i mniej odpadów. Ponadto miasto zaleca oszczędzanie energii, na przykład przez krótkie wietrzenie i energooszczędne urządzenia. To brzmi logicznie, ale w codziennym życiu bywa czasami skomplikowane.
-
Warum dürfen Altöl und Speiseöl nicht in den Abfluss oder Restmüll, und welche Folgen nennt der Text?
(Dlaczego olej odpadowy i olej spożywczy nie mogą trafiać do odpływu ani do odpadów zmieszanych i jakie konsekwencje wymienia tekst?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Zmiany w segregacji odpadów w biurze zaczynają się dopiero w przyszłym tygodniu.) |
||
|
(W biurze będzie w przyszłości tylko dwa pojemniki, aby wszystko było prostsze.) |
||
|
(Osoba mówi, że konsekwentny recykling sprawia, że produkujemy mniej odpadów i mniej zużywamy.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Betreff: Mülltrennung und neue Tonnen im Innenhof
Guten Tag Frau Novak,
ab dem 1. April stellt die Müllabfuhr neue Mülltonnen im Innenhof auf (Restmüll, Bio, Papier, Verpackungen). Leider landen oft falsche Müll in den Tonnen, und das verursacht zusätzliche Kosten. Bitte nutzen Sie auch den kleinen Abfalleimer im Fahrradraum nicht für Hausmüll.
Wir planen außerdem ein kurzes Infoblatt zum Recycling und Tipps zum Energie sparen im Haus. Haben Sie Interesse, Rückmeldung zu geben?
Freundliche Grüße
M. Keller
Hausverwaltung Sonnenhof
Temat: Segregacja odpadów i nowe pojemniki na dziedzińcu
Dzień dobry pani Novak,
od 1 kwietnia firma wywożąca odpady ustawia nowe pojemniki na śmieci na dziedzińcu (odpady zmieszane, bio, papier, opakowania). Niestety często do pojemników trafiają niewłaściwe odpady, co powoduje dodatkowe koszty. Prosimy też, aby nie używać małego kosza na śmieci w pokoju na rowery do odpadów domowych.
Planujemy również krótki informator o recyklingu oraz wskazówki, jak oszczędzać energię w budynku. Czy ma Pani ochotę przekazać swoją opinię?
Z poważaniem
M. Keller
Zarząd budynku Sonnenhof
Przydatne zwroty:
-
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe dazu eine kurze Frage: …
(Dziękuję za wiadomość. Mam krótkie pytanie: …)
-
Könnten Sie bitte kurz erklären, wo ich … entsorgen soll?
(Czy mogliby Państwo krótko wyjaśnić, gdzie mam wyrzucać …?)
-
Ich finde die Maßnahmen sinnvoll und könnte … übernehmen / mitmachen.
(Uważam te działania za sensowne i mogę … przejąć / wziąć udział.)
vielen Dank für die Information. Die neuen Mülltonnen finde ich sinnvoll, denn richtiges Recycling kann Kosten sparen. Eine kurze Frage habe ich: Wohin sollen wir altes Speiseöl entsorgen? Kommt das in den Restmüll oder gibt es eine Sammelstelle?
Gern gebe ich Rückmeldung zum Infoblatt. Wenn Sie möchten, kann ich einen Aushang im Treppenhaus anbringen und die Informationen an die Nachbarn in unserem Stockwerk weiterleiten.
Freundliche Grüße
Elena Novak
Szanowny panie Keller,
dziękuję za informację. Nowe pojemniki uważam za dobry pomysł, ponieważ prawidłowy recykling może zmniejszyć koszty. Mam krótkie pytanie: gdzie powinniśmy wyrzucać zużyty olej spożywczy? Czy trafia on do odpadów zmieszanych, czy jest wyznaczone miejsce zbiórki?
Chętnie przekażę opinię na temat informatora. Jeśli Państwo chcą, mogę wywiesić ogłoszenie na klatce schodowej i przekazać informacje sąsiadom na naszym piętrze.
Z poważaniem
Elena Novak