Las oraciones consecutivas expresan una consecuencia de una situación previa en el discurso.
(Zdania wynikowe wyrażają konsekwencję sytuacji opisanej wcześniej w wypowiedzi.)
- Sytuación previa + conector consecutivo (entonces, así es que, o sea que...) ⭢ consecuencia.
| Conector | Ejemplo |
| Entonces | Se conocieron primero y, entonces, meses después empezaron a salir. (Najpierw się poznali i wtedy, kilka miesięcy później, zaczęli się spotykać.) |
| O sea que | Vive lejos, o sea que la relación es a distancia. (Mieszka daleko, a więc związek jest na odległość.) |
| Así (es) que | No se llevaban bien, así que rompieron la relación. (Nie dogadywali się, więc zakończyli związek.) |
| Tan + adjetivo + que | Son tan compatibles que todos lo notan. (Są tak dopasowani, że wszyscy to zauważają.) |
| Tanto/a(s) + sustantivo + que | Sintió tanta cercanía que habló de su pasado sentimental. (Poczuł taką bliskość, że opowiedział o swojej przeszłości uczuciowej.) |
| Tal + sustantivo + que | Fue tal conexión que empezaron a salir. (To było takie połączenie/więź, że zaczęli się spotykać.) |
Wyjątki!
- Entonces, o sea que y así (es) que pueden ser similares.
- En esta tabla, entonces indica tiempo (= después), o sea que explica una idea, y así que expresa un resultado.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Quedamos para tomar algo después del trabajo y, ______, fuimos a cenar juntos.
Umówiliśmy się, żeby coś wypić po pracy i ______ poszliśmy razem na kolację.)2. Ella es tan abierta ______ siempre acaba haciendo nuevos amigos en cada curso que empieza.
Ona jest tak otwarta ______ zawsze poznaje nowych przyjaciół na każdym kursie, który zaczyna.)3. Mi colega y yo tenemos tanta confianza ______ a veces hablamos más de nuestra vida privada que del trabajo.
Mój kolega i ja mamy taką zażyłość ______ czasem mówimy więcej o naszym życiu prywatnym niż o pracy.)4. Fue tal conexión en la primera cita ______ decidimos volver a vernos el fin de semana siguiente.
Było takie połączenie na pierwszej randce ______ postanowiliśmy spotkać się ponownie w następny weekend.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Połącz dwa zdania i przekształć je w jedno, używając podanego w nawiasie spójnika wynikowego (entonces, o sea que, así que, tan...que, tanto/a(s)...que, tal...que).
-
Wskazówka Wskazówka (entonces) Primero se conocieron en un curso de español. Meses después empezaron a salir juntos.⇒ _______________________________________________ ExamplePrimero se conocieron en un curso de español y, entonces, meses después empezaron a salir juntos.(Primero se conocieron en un curso de español y, entonces, meses después empezaron a salir juntos.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleElla vive en otra ciudad, o sea que la relación es a distancia.(Ella vive en otra ciudad, o sea que la relación es a distancia.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNunca hablan de los problemas, así que discuten cada semana.(Nunca hablan de los problemas, así que discuten cada semana.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleSon tan compatibles que todos en la oficina lo notan.(Son tan compatibles que todos en la oficina lo notan.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Opowiedz cytat koledze i zareagujcie, używając spójników wskazujących skutek.
- ¿Cómo fue la cita exactamente? Describe qué pasó y, entonces, ¿qué hiciste tú? (Jak dokładnie przebiegła randka? Opisz, co się stało, a potem — co zrobiłeś/zrobiłaś ty?)
- ¿Hubo algún momento incómodo, así que cambiaste de tema o de lugar? Explica qué pasó luego. (Czy był jakiś niezręczny moment, więc zmieniłeś/zmieniłaś temat albo miejsce? Wyjaśnij, co się potem wydarzyło.)
- Nos caímos tan bien que quedamos para otra cita. (Tak dobrze się dogadaliśmy, że umówiliśmy się na kolejne spotkanie.)
- Había tanta confianza que le di un abrazo al despedirnos. (Było tyle zaufania, że przytuliłem/przytuliłam go/ją na pożegnanie.)
- Fue tal conexión que casi empezamos una relación de noviazgo. (Była taka chemia, że prawie zaczęliśmy związek.)
- entonces (więc)
- así que / así es que (tak więc)
- tan / tanta / tal + sustantivo + que (taki/taka/takie + rzeczownik + że)