Algo, alguien, nada, nadie, alguno, ninguno son pronombres indefinidos que se usan para hablar de personas o cosas no específicas.

(Algo, alguien, nada, nadie, alguno, ninguno to zaimki nieokreślone używane do mówienia o osobach lub rzeczach nieokreślonych.)

  1. Algo, Alguien → nie mówi się dokładnie co lub kto.
  2. Alguno, Ninguno ⭢ kilka możliwości.
  3. Nada, Nadie ⭢ całkowita nieobecność.
Pronombre¿Cuándo se usa?Ejemplo
AlgoPara hablar de una cosa no específicaQuiero algo sencillo para mi estilo. (Chcę coś prostego do mojego stylu.)
NadaPara negar una cosaNo quiero nada de maquillaje. (Nie chcę żadnego makijażu.)
AlguienPara hablar de una persona no específicaAlguien recomendó este corte de pelo (Ktoś polecił tę fryzurę)
NadiePara decir que no hay personasNo vino nadie a la cita (Na wizytę nikt nie przyszedł)
Alguno / AlgunaCuando hay varias opciones posibles¿Tienes alguna crema suave? (Masz jakikolwiek łagodny krem?)
Ninguno / NingunaCuando no hay opciones posiblesNo queda ninguna cuchilla limpia. (Nie ma żadnej czystej maszynki/do golenia.)
Nada + másCuando no hay otra cosaNo necesito nada más para el maquillaje. (Nie potrzebuję nic więcej do makijażu.)
Nadie + másCuando no hay otra personaNo espera nadie más en la peluquería. (W salonie fryzjerskim nikt już więcej nie czeka.)

Wyjątki!

  1. Nada używa się do rzeczy; nadie do osób.
  2. Nada = nie + czasownik. ≠ Ninguno = nie + rzeczownik.

Ćwiczenie 1: Zaimek nieokreślone: algo, nadie, alguno...

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

algo, nada, alguna, ninguna, Alguien, nadie

1. Ninguna persona adicional:
No llamó ... más del salón.
(Nikt więcej nie zadzwonił z salonu.)
2. Negación de una cosa:
No uso ... agresivo en la piel.
(Nie używam niczego agresywnego na skórę.)
3. Persona no específica:
... recomendó este peinado moderno.
(Ktoś polecił tę nowoczesną fryzurę.)
4. Varias opciones:
¿Tienes ... crema para piel sensible?
(Czy macie jakiś krem do skóry wrażliwej?)
5. Cosa no específica:
Busco ... sencillo para el corte de pelo.
(Szukam czegoś prostego do strzyżenia włosów.)
6. No hay personas:
No había ... para el peinado.
(Nie było nikogo do uczesania.)
7. No hay opciones:
No queda ... espuma de afeitar adecuada para tu piel.
(Nie ma już żadnej pianki do golenia odpowiedniej dla twojej skóry.)
8. Persona no específica:
... habló del nuevo perfume.
(Ktoś mówił o nowym perfumie.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając najbardziej odpowiedniego zaimka nieokreślonego (algo, nada, alguien, nadie, alguno/alguna, ninguno/ninguna, nada más, nadie más) zgodnie z kontekstem.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (algo) Quiero una cosa, pero no sé exactamente qué.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quiero algo, pero no sé exactamente qué.
    (Quiero algo, pero no sé exactamente qué.)
  2. Wskazówka Wskazówka (nadie) En esta oficina no hay personas esperando en recepción.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En esta oficina no hay nadie esperando en recepción.
    (En esta oficina no hay nadie esperando en recepción.)
  3. Wskazówka Wskazówka (alguna) ¿Tienes una crema suave? Cualquiera me vale.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Tienes alguna crema suave? Cualquiera me vale.
    (¿Tienes alguna crema suave? Cualquiera me vale.)
  4. Wskazówka Wskazówka (ningún) En la nevera no hay opciones de postre.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En la nevera no hay ningún postre.
    (En la nevera no hay ningún postre.)
  5. Wskazówka Wskazówka (nada más) No necesito otra cosa para preparar la reunión.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No necesito nada más para preparar la reunión.
    (No necesito nada más para preparar la reunión.)
  6. Wskazówka Wskazówka (nadie más) En la sala de espera no hay más personas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En la sala de espera no hay nadie más.
    (En la sala de espera no hay nadie más.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Magister języków, kultur i komunikacji

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 16/01/2026 17:12