Naucz się pisać formalne e-maile i listy po hiszpańsku, stosując presente de subjuntivo do wyrażania sensaciones i sentimientos, takich jak "alegría" czy "duda".
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (8) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Presente de subjuntivo: sensaciones y sentimientos
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Tryb łączący czasu teraźniejszego: odczucia i uczucia
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziredactes, escribas, esté, incluya, responda, escriba, incluyas, exprese
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
B1.2.2 Gramática
Presente de subjuntivo: sensaciones y sentimientos
Tryb łączący czasu teraźniejszego: odczucia i uczucia
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Vivir żyć Dzielić się Skopiowano!
Subjuntivo presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) viva | ja żyję |
(tú) vivas | ty żyjesz |
(él/ella) viva | on/ona żyje |
(nosotros/nosotras) vivamos | my żyjemy |
(vosotros/vosotras) viváis | wy żyjecie |
(ellos/ellas) vivan | oni/one żyją |
Comer jeść Dzielić się Skopiowano!
Subjuntivo presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) coma | ja jem |
(tú) comas | ty jesz |
(él/ella) coma | on/ona je |
(nosotros/nosotras) comamos | my jemy |
(vosotros/vosotras) comáis | wy jedzcie |
(ellos/ellas) coman | oni/one jedzą |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Pisanie e-maili i listów formalnych w języku hiszpańskim
W tym module skupimy się na praktycznych umiejętnościach tworzenia formalnych e-maili oraz listów w języku hiszpańskim. Nauczysz się, jak redagować wypowiedzi, które są jasne, uprzejme i profesjonalne.
Kluczowe elementy formalnego e-maila
- Zwroty powitalne – np. „Estimado/a señor/a” (Szanowny Panie/Pani)
- Wstęp – cel wiadomości, np. „Le escribo para...” (Piszę do Pana/Pani, aby...)
- Rozwinięcie – szczegóły i wyjaśnienia tematu
- Zakończenie – uprzejme podsumowanie, np. „Quedo a la espera de su respuesta” (Czekam na Państwa odpowiedź)
- Pożegnanie formalne – np. „Atentamente” (Z poważaniem)
Czas teraźniejszy trybu subjuntivo: wyrażanie uczuć i opinii
Tryb subjuntivo w czasie teraźniejszym jest często używany w języku hiszpańskim do wyrażania emocji, wątpliwości oraz opinii. W tym kontekście poznasz, jak używać tego trybu, aby wyrazić swoje uczucia względem danej sytuacji.
- Ejemplo: „Espero que estés bien.” (Mam nadzieję, że masz się dobrze.)
- Ejemplo: „Me alegra que puedas venir.” (Cieszę się, że możesz przyjść.)
Różnice między polskim a hiszpańskim w wyrażaniu emocji
W języku polskim używamy przede wszystkim trybu oznajmującego wraz z odpowiednimi zaimkami i wyrażeniami, aby wyrazić emocje (np. „Mam nadzieję, że jesteś zdrowy”). W hiszpańskim natomiast konieczne jest stosowanie trybu subjuntivo przy określonych czasownikach i zwrotach, które wyrażają uczucia lub subiektywne opinie.
Przydatne hiszpańskie zwroty wraz z polskim odpowiednikiem:
- „Espero que...” – „Mam nadzieję, że...”
- „Me alegra que...” – „Cieszę się, że...”
- „Temo que...” – „Obawiam się, że...”
- „Es importante que...” – „To ważne, aby...”
Przykładowe słówka i wyrażenia w kontekście formalnym
- Asunto – temat wiadomości
- Adjunto – załącznik
- Cordialmente – serdecznie (częste zakończenie)
- Solicitar – prosić, ubiegać się
- Agradecer – dziękować
Zapraszamy do korzystania z tego przewodnika podczas nauki pisania formalnych e-maili i listów w języku hiszpańskim oraz do utrwalania trybu subjuntivo w kontekście wyrażania uczuć i opinii.