1. Słownictwo (28)

La cabecera Pokaż

Nagłówek Pokaż

La firma electrónica Pokaż

Podpis elektroniczny Pokaż

El asunto Pokaż

Temat Pokaż

El saludo formal Pokaż

Pozdrowienie formalne Pokaż

El saludo informal Pokaż

Pozdrowienie nieformalne Pokaż

La despedida Pokaż

Pożegnanie Pokaż

Atentamente Pokaż

Z poważaniem Pokaż

Un saludo cordial Pokaż

Serdeczne pozdrowienia Pokaż

Quedo a la espera Pokaż

Czekam na odpowiedź Pokaż

El remitente Pokaż

Nadawca Pokaż

El destinatario Pokaż

Odbiorca Pokaż

La copia (CC) Pokaż

Kopia (DW) Pokaż

La copia oculta (CCO) Pokaż

Kopia ukryta (UDW) Pokaż

El archivo adjunto Pokaż

Załącznik Pokaż

El borrador Pokaż

Szkic; wersja robocza Pokaż

El buzón Pokaż

Skrzynka pocztowa Pokaż

La posdata Pokaż

PS (postscriptum) Pokaż

Adjuntar Pokaż

Dołączyć Pokaż

Adjuntar Pokaż

Dołączyć Pokaż

Reenviar Pokaż

Przekazać dalej Pokaż

Solicitar Pokaż

Prosić; wystąpić o Pokaż

Solicitar Pokaż

Prosić; wystąpić o Pokaż

Agradecer Pokaż

Podziękować Pokaż

Cerrar un sobre Pokaż

Zakleić kopertę Pokaż

Echar una carta Pokaż

Wrzucić list Pokaż

Mandar por correo Pokaż

Wysłać pocztą Pokaż

Abrir el buzón Pokaż

Otworzyć skrzynkę pocztową Pokaż

Comunicarse con alguien por correo Pokaż

Komunikować się z kimś pocztą elektroniczną Pokaż

3. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Email: Otrzymujesz e-mail od koordynatora kursu z prośbą o potwierdzenie, czy możesz wziąć udział jako prelegent na warsztatach, oraz o podanie swoich dostępnych godzin i wymagań technicznych.


Asunto: Taller del 15 de marzo – confirmación de participación

Hola [Tu nombre],

Te escribo como coordinadora del curso "Herramientas digitales en la oficina". Queremos saber si puedes participar como ponente en un taller el próximo 15 de marzo, de 18:00 a 20:00.

Por favor, confirma por correo si la fecha y el horario te vienen bien y si necesitas algún material o servicio especial (proyector, ordenador, acceso a internet, etc.). Si es posible, agradecería que adjuntaras una breve descripción de tu presentación.

En copia (CC): he incluido a la directora del programa para que esté informada.

Quedo a la espera de tu respuesta.

Un saludo cordial,
Laura Gómez
Coordinadora de formación


Temat: Warsztat 15 marca – potwierdzenie udziału

Witaj [Twoje imię],

Piszę jako koordynatorka kursu „Narzędzia cyfrowe w biurze”. Chcielibyśmy wiedzieć, czy możesz wziąć udział jako prelegent na warsztacie w dniu 15 marca w godzinach 18:00–20:00.

Proszę potwierdź mailowo, czy data i godziny Ci odpowiadają oraz czy potrzebujesz jakichś materiałów lub usług specjalnych (projektor, komputer, dostęp do internetu itp.). Jeśli to możliwe, będę wdzięczna za dołączenie krótkiego opisu Twojej prezentacji.

Do wiadomości (DW): dołączyłam dyrektorkę programu, aby była poinformowana.

Czekam na Twoją odpowiedź.

Z wyrazami szacunku,
Laura Gómez
Koordynatorka szkoleń


Zrozum tekst:

  1. ¿Qué debe indicar el participante en su respuesta además de confirmar la fecha y el horario?

    (Co uczestnik powinien podać w odpowiedzi oprócz potwierdzenia daty i godziny?)

  2. ¿Por qué Laura ha incluido a la directora en copia (CC) y qué efecto tiene eso en la comunicación?

    (Dlaczego Laura dołączyła dyrektorkę do DW i jaki to ma wpływ na komunikację?)

Przydatne zwroty:

  1. Le agradezco la invitación y confirmo que...

    (Dziękuję za zaproszenie i potwierdzam, że...)

  2. Confirmo que la fecha y el horario me vienen bien y...

    (Potwierdzam, że data i godziny mi odpowiadają i...)

  3. Adjunto un breve archivo con la descripción de mi presentación...

    (Załączam krótki plik z opisem mojej prezentacji...)

Asunto: Confirmación taller 15 de marzo

Estimada Laura:

Muchas gracias por su correo y por considerarme para el taller. Confirmo que la fecha y el horario del 15 de marzo (18:00–20:00) me vienen bien y puedo participar como ponente.

Necesitaré un proyector y acceso a internet en la sala. En los próximos días le mandaré un archivo adjunto con una breve descripción de mi presentación.

Le agradezco la oportunidad y quedo a su disposición por si necesita más información.

Atentamente,
[Tu nombre]

Temat: Potwierdzenie — warsztat 15 marca

Szanowna Pani Laura,

Bardzo dziękuję za wiadomość i zaproszenie do prowadzenia warsztatu. Potwierdzam, że data i godziny 15 marca (18:00–20:00) mi odpowiadają i mogę wziąć udział jako prelegent.

Będę potrzebować projektora oraz dostępu do internetu w sali. W ciągu najbliższych dni prześlę w załączeniu krótki opis mojej prezentacji.

Dziękuję za tę możliwość i pozostaję do dyspozycji, jeśli potrzebuje Pani dodatkowych informacji.

Z poważaniem,
[Twoje imię]

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz krótki, formalny e-mail, aby potwierdzić udział w rozmowie kwalifikacyjnej lub poprosić o zmianę godziny; zawrzyj powitanie i pożegnanie (60–90 słów).

Przydatne wyrażenia:

Buenos días, [nombre]: / Le escribo para confirmar... / ¿Sería posible cambiar la hora a...? / Quedo a la espera de su respuesta.